"الأحفوري في" - Traduction Arabe en Anglais

    • fossil
        
    Looking to the future, we have committed to a reduction and eventual elimination of fossil fuel for energy production. UN وإذ نتطلع إلى المستقبل، فقد التزمنا بتخفيض استخدامنا للوقود الأحفوري في إنتاج الطاقة توطئة للتخلص منه نهائيا.
    Some pinhead named thurgood found a fossil on the site Open Subtitles رأس الدبوس اسمه ثورغود عثر على الأحفوري في الموقع
    Since Sue was seized by federal agents in 1992, the fossil has been stored at the School of Mines. Open Subtitles منذ أن استولى سو من قبل العملاء الفيدراليين في عام 1992، تم تخزين الأحفوري في مدرسة المناجم.
    84. Biogas can be used as a substitute for fossil fuels on the farm or sold as off-farm energy to other users. UN 84 - ويمكن أن يستخدم الغاز الحيوي كبديل عن الوقود الأحفوري في المزارع أو بيعه خارج المزارع كطاقة للمستخدمين الآخرين.
    10. A second major concern is the environmental impact of the use of fossil fuels in urban areas. UN 10 - ويتمثل مصدر القلق الرئيسي الثاني في التأثير البيئي لاستخدام الوقود الأحفوري في المناطق الحضرية.
    Almost 70 per cent of the electrical power is obtained by burning fossil fuel at thermal power stations. UN ويتم إنتاج 70 في المائة تقريبا من الطاقة الكهربائية بحرق الوقود الأحفوري في محطات توليد الطاقة الحرارية.
    Global energy supply will continue to rely by at least 80 per cent on fossil fuels. UN وسيستمر الاعتماد في إمدادات الطاقة العالمية على الوقود الأحفوري في حدود نسبة لا تقل عن 80 في المائة.
    Tables for reporting fossil fuel consumption for non-energy feedstocks, international bunkers and multilateral operations; UN `2` الجداول المعدة للإبلاغ عن استهلاك الوقود الأحفوري في صهاريج غير الطاقة في النقل الدولي، والعمليات المتعددة الأطراف؛
    In the Arab Region, fossil fuel burning is the largest source of atmospheric polluting GHGs. UN يُشكل احتراق الوقود الأحفوري في المنطقة العربية أكبر مصدر لتلوث الغلاف الجوي بغازات الدفيئة.
    Tables for reporting fossil fuel consumption for non-energy feedstocks, international bunkers and multilateral operations; UN `2` الجداول المعدة للإبلاغ عن استهلاك الوقود الأحفوري في صهاريج غير الطاقة في النقل الدولي، والعمليات المتعددة الأطراف؛
    Tables for reporting fossil fuel consumption for non-energy feedstocks, international bunkers and multilateral operations; UN `2` الجداول المعدة للإبلاغ عن استهلاك الوقود الأحفوري في صهاريج غير الطاقة في النقل الدولي، والعمليات المتعددة الأطراف؛
    It was very clear that he thought he had sold the fossil at the time. Open Subtitles وكان واضحا جدا أنه يعتقد انه قد باع الأحفوري في ذلك الوقت.
    We have for auction today the fossil of a Tyrannosaurus rex known as Sue, the property of the United States of America in trust of Maurice Williams of Faith, South Dakota. Open Subtitles لدينا لمزاد اليوم الأحفوري في وجود الديناصور ريكس المعروفة باسم سو،
    It's when the impact of humans is leaving itself as a mark in the fossil record of the future. Open Subtitles إنه عندما تأثير البشر هو ترك نفسه كعلامة في السجل الأحفوري في المستقبل.
    (j) Removal of fossil fuel subsidies in the Group of 20 (G20) and in the newly industrializing countries; UN (ي) إلغاء الإعانات المالية المقدمة لقطاع الوقود الأحفوري في مجموعة العشرين وفي البلدان حديثة العهد بالتصنيع؛
    Moreover, unsustainable patterns of consumption and production and dependency on fossil fuels in existing human settlements continue to prevail. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأنماط غير المستدامة للاستهلاك والإنتاج، والاعتماد على الوقود الأحفوري في المستوطنات البشرية لا تزال سائدة.
    Oil prices have soared recently and, given the long-term trend towards a shortage of fossil fuel-derived energy, fuel prices are likely to see further increases. UN وارتفعت في الآونة الأخيرة أسعار النفط بشكل حاد، وبالنظر إلى الاتجاه نحو نقص الطاقة المستمدة من الوقود الأحفوري في الأجل البعيد، فإنَّ من المرجّح أن تشهد أسعار الوقود زيادات أخرى.
    76. Renewable energy development in Africa faced the constraints of financing and regulatory issues, such as the continued subsidizing of fossil fuel subsidies in African countries. UN 76 - وتواجه عملية تنمية قطاع الطاقة المتجددة في أفريقيا قيوداً تتعلق بمسائل تمويلية وتنظيمية، مثل استمرار دعم الوقود الأحفوري في البلدان الأفريقية.
    The current reliance on fossil fuels for energy has further particular significance for the Pacific small island developing States. UN إن الاعتماد الحالي على الوقود الأحفوري في مجال الطاقة يتسم بأهمية خاصة إضافية للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ.
    What can Governments do to increase the likelihood that clean fossil fuel technologies contribute to a secure energy future? What is the role of cooperative research, development and deployment programmes in speeding the diffusion of improved fossil fuel technologies? UN `3` ما الذي يمكن أن تقوم به الحكومات لزيادة احتمالية أن تساهم تقانات الوقود الأحفوري في مستقبل أمن بالنسبة للطاقة؟ وما هو دور البحوث المشتركة، والتنمية والبرامج المتشعبة في التعجيل بنشر تقانات الوقود الأحفوري المحسنة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus