"الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • judgements of the Dispute Tribunal
        
    • judgement of the Dispute Tribunal
        
    • the Dispute Tribunal's judgements
        
    • of Dispute Tribunal judgements
        
    • judgments of the Dispute Tribunal
        
    • judgements of the Appeals Tribunal
        
    • of the Dispute Tribunal judgements
        
    This responsibility encompasses both the filing of appeals against judgements of the Dispute Tribunal and responding to appeals filed by staff members. UN وتشمل هذه المسؤولية تقديم الطعون في الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات والرد على الطعون التي يقدمها الموظفون.
    This responsibility encompasses both the filing of appeals against judgements of the Dispute Tribunal and responding to appeals filed by staff members. UN وتشمل هذه المسؤولية على حد سواء تقديم الطعون في الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات والرد على الطعون التي قدمها الموظفون.
    This responsibility encompasses both the filing of appeals against judgements of the Dispute Tribunal and responding to appeals filed by staff members. UN وتشمل هذه المسؤولية تقديم الطعون في الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات والرد على الطعون التي يقدمها الموظفون.
    145. In addition, the Division reviews and analyses each and every judgement of the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal, thereby developing a comprehensive view of the jurisprudence in the administration of justice system. UN 145 - وإضافة إلى ذلك، تقوم الشعبة باستعراض وتحليل كل حكم من الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف، وتحدد، من ثم، رؤية شاملة للسوابق القضائية في إطار نظام إقامة العدل.
    5. A copy of the Dispute Tribunal's judgements shall be communicated to each party in the case. UN 5 - ترسل نسخة من الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات إلى كل طرف في القضية.
    10. The amendment arose from the decision of the General Assembly to amend article 7, paragraph 1 (c), of the statute of the United Nations Appeals Tribunal, which extended the deadline for filing appeals of Dispute Tribunal judgements from 45 days to 60 days (see resolution 66/237, para. 31). UN 10- وقد نشأ هذا التعديل من قرار الجمعية العامة بشأن تعديل الفقرة 1 (ج) من المادة 7 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، الذي مدّد المهلة المحددة لرفع دعاوى استئناف الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات من 45 يوما إلى 60 يوما (انظر القرار 66/237، الفقرة 31).
    This responsibility encompasses both the filing of appeals against judgements of the Dispute Tribunal and responding to appeals filed by staff members. UN وتشمل هذه المسؤولية تقديم الطعون في الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات والرد على الطعون التي يقدمها الموظفون.
    1. The Registrars shall arrange for publication of the judgements of the Dispute Tribunal on the website of the Dispute Tribunal after they are delivered. UN 1 - يرتب أمناء السجل لنشر الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات على الموقع الإلكتروني للمحكمة بعد صدورها.
    2. The judgements of the Dispute Tribunal shall protect personal data and shall be available at the Registry of the Dispute Tribunal. UN 2 - تكفل الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات حماية البيانات الشخصية وتكون متاحة في قلم محكمة المنازعات.
    In that context, the Division brings judgements of the Dispute Tribunal that have significant implications for the Organization to the attention of all the relevant offices. UN وفي ذلك السياق، توجه الشعبة انتباه جميع المكاتب ذات الصلة إلى الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات والتي لديها تبعات هامة على المنظمة.
    3. The judgements of the Dispute Tribunal shall be binding upon the parties. UN 3 - تكون الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات ملزمة للطرفين.
    3. The judgements of the Dispute Tribunal shall be binding upon the parties. UN 3 - تكون الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات ملزمة للطرفين.
    3. The judgements of the Dispute Tribunal shall be binding upon the parties. UN 3 - تكون الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات ملزمة للطرفين.
    3. The judgements of the Dispute Tribunal shall be binding upon the parties. UN 3 - تكون الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات ملزمة للطرفين.
    107. In addition, the Division reviews and analyses each and every judgement of the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal, thereby developing a comprehensive view of the jurisprudence in the administration of justice system. UN 107 - وإضافة إلى ذلك، تقوم الشعبة باستعراض وتحليل كل حكم من الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف، وتبلور بالتالي رؤية شاملة للسوابق القضائية في إطار نظام إقامة العدل.
    146. In addition, the Division reviews and analyses each and every judgement of the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal, thereby developing a comprehensive view of the jurisprudence in the administration of justice system. UN 146 - وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الشعبة باستعراض وتحليل كل حكم من الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف، وتبلور بالتالي رؤية شاملة عن الاجتهادات القضائية في إطار نظام إقامة العدل.
    2. An appeal may be filed by either party (i.e. the applicant or the respondent) to a judgement of the Dispute Tribunal, or by the successor of such party. UN 2 - يجوز لأي من طرفي أحد الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات (أي المدعي أو المدعى عليه) أو لمن يخلف ذلك الطرف رفع دعوى للاستئناف.
    5. A copy of the Dispute Tribunal's judgements shall be communicated to each party in the case. UN 5 - ترسل نسخة من الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات إلى كل طرف في القضية.
    5. A copy of the Dispute Tribunal's judgements shall be communicated to each party in the case. UN 5 - ترسل نسخة من الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات إلى كل طرف في القضية.
    31. Decides to amend article 7, paragraph 1 (c), of the statute of the Appeals Tribunal to extend the deadline for filing appeals of Dispute Tribunal judgements from 45 days to 60 days and to establish a 30-day deadline for filing appeals of interlocutory orders; UN 31 - تقرر تعديل الفقرة 1 (ج) من المادة 7 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف من أجل تمديد المهلة المحددة لرفع دعاوى استئناف الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات من 45 يوما إلى 60 يوما وتحديد مهلة مدتها 30 يوما لرفع دعاوى الطعن في الأوامر العارضة؛
    29. Some delegations had expressed concerns about the relatively high number of judgments of the Dispute Tribunal that had been appealed to the Appeals Tribunal. UN 29 - وأوضح أن بعض الوفود أعربت عن قلقها إزاء العدد الكبير نسبيا من الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات والتي طُعن فيها لدى محكمة الاستئناف.
    5. The judgements of the Appeals Tribunal shall be binding upon the parties. UN 5 - تكون الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات ملزمة للطرفين.
    This paragraph leads to confusion with regard to the enforceability of the Dispute Tribunal judgements, which requires further discussion [G77 and China]. UN تؤدي هذه الفقرة إلى اللبس فيما يتصل بوجوب نفاذ الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات مما يستلزم إجراء المزيد من المناقشات [مجموعة الـ77 والصين].

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus