272. Other delegations questioned whether the proposed provisions had enjoyed wide support at the previous session of the Special Committee. | UN | 272 - وتساءلت بعض الوفود عما إذا كانت الأحكام المقترحة قد حظيت بدعم واسع في الدورة السابقة للجنة. |
55. The Working Group considered the following proposed provisions: | UN | 55- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية: |
59. The Working Group considered the following proposed provisions: | UN | 59- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية: |
84. The Working Group agreed to consider the following proposed provisions: | UN | 84- اتفق الفريق العامل على النظر في الأحكام المقترحة التالية: |
The suggested provisions would also obligate the troop-contributing country to report the outcome of the case in its jurisdiction. | UN | ومن شأن الأحكام المقترحة أيضا أن تلزم البلد المساهم بقوات بإبلاغ النتيجة التي تنتهي إليها المسألة في إطار اختصاصها. |
96. The Working Group considered the following proposed provisions: | UN | 96- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية: |
110. The Working Group considered the following proposed provisions: | UN | 110- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية: |
117. The Working Group considered the following proposed provisions: | UN | 117- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية: |
127. The Working Group considered the following proposed provisions: | UN | 127- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية: |
131. The Working Group considered the following proposed provisions: | UN | 131- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية: |
They are, of course, subject to approval and enactment of the relevant proposed provisions by the National Assembly. | UN | وهمـا يتوقفان بطبيعة الحال على موافقة الجمعية الوطنية على الأحكام المقترحة ذات الصلة وسنّها. |
The proposed provisions are intended to enable certain entities to be declared or deemed to be declared as terrorists. | UN | والقصد من الأحكام المقترحة هو تمكين كيانات معينة ليعلن عنها أو ليُعتقد بأنه أعلن عنها بأنها كيانات إرهابية. |
Please explain how those proposed provisions would meet the requirements of paragraph 1 of the Resolution. | UN | يرجى إيضاح كيف ستؤدي تلك الأحكام المقترحة إلى الوفاء بمتطلبات الفقرة 1 من القرار. |
The Board reviewed the proposed provisions and requested that the secretariat revise them to incorporate further specificity with regard to the scope and conditions to be applied in the implementation of the provisions. | UN | واستعرض المجلس الأحكام المقترحة وطلب إلى الأمانة أن تنقّحها بحيث تصبح أكثر تحديدا فيما يتعلق بنطاقها وشروط تطبيقها. |
The above could be expressed in the form of the following proposed provisions, for example: | UN | ويمكن التعبير عما سبق في شكل الأحكام المقترحة التالية، على سبيل المثال: |
Within these strategies are the proposed provisions of economic and financial services, the NDS states the following respectively: | UN | وتندرج في إطار هذه الاستراتيجيات الأحكام المقترحة للخدمات الاقتصادية والمالية، فتشير الاستراتيجية الوطنية للتنمية إلى الآتي، على التوالي: |
25. The Working Group agreed with the proposed provisions in paragraph 30 of the working paper. | UN | 25- وافق الفريق العامل على الأحكام المقترحة في الفقرة 30 من ورقة العمل. |
In respect of contractual services suppliers and independent professionals, the proposed provisions are limited to the reaffirmation of the parties' obligations and commitments under the GATS. This may limit the potential benefit of future EPAs. | UN | أما بالنسبة لموردي الخدمات التعاقدية والمهنيين المستقلين، فتكتفي الأحكام المقترحة بالتأكيد مجدداً على تعهدات والتزامات الأطراف بموجب الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، مما قد يحدّ من المزايا الممكنة لاتفاقات الشراكة الاقتصادية المقبلة. |
In response, it was noted that caution should be taken when departing from existing definitions contained in previous UNCITRAL texts, and that some of the suggested provisions touched upon substantive law. | UN | وأشير، ردًّا على هذا الاقتراح، إلى وجوبِ توخِّي الحذر عند الخروج عن التعاريف الحالية الواردة في نصوص الأونسيترال السابقة؛ وأنَّ بعض الأحكام المقترحة تنطوي على مساس بالقانون الموضوعي. |
Annex II to the present note contains a further contribution by WHO providing an overview of the objectives and functions of the organization and of the elements of its programme of work relevant to mercury that could contribute to addressing the objectives of the provisions proposed in article 20 bis. | UN | يتضمن المرفق الثاني من هذه المذكرة مساهمة إضافية من منظمة الصحة العالمية تقدم من خلالها لمحة عامة عن أهداف ووظائف المنظمة، وعن الجوانب ذات الصلة بالزئبق من برنامج عملها التي قد تساهم في تحقيق أهداف الأحكام المقترحة في المادة 20 مكرراً. |
If a definition is considered desirable by the Tribunals, however, the provisions suggested in paragraph 117 appear appropriate. | UN | ولكن إذا كانت المحكمتان تستصوبان إيجاد تعريف، فإن الأحكام المقترحة في الفقرة 117 تبدو مناسبة. |