The outstanding work of the International Committee of the Red Cross in that area was an example to follow. | UN | وخير مثال ينبغي الاحتذاء به هو العمل المرموق الذي تباشره اللجنة الدولية للصليب الأحمر في هذا المجال. |
It has collaborated with the Red Cross Movement in landmine clearance and in training people maimed by war and landmines. | UN | فقد تعاونت مع حركة الصليب الأحمر في إزالة الألغام الأرضية، وفي تدريب الأشخاص الذين شوهتهم الحرب والألغام الأرضية. |
He lives in Red Road in the main block. | Open Subtitles | أنه يقيم في الطريق الأحمر في المقسم الريئسي |
Now, cause of death is definitely strangulation, but I found bright Red blood in her lung tissue. | Open Subtitles | الآن، سبب الوفاة هو الخنق بالتأكيد، ولكنني وجدت مشرق الدم الأحمر في أنسجة الرئة لها. |
Red phosphorous is found in the striker strips, not the matches themselves. | Open Subtitles | يوجد الفوسفور الأحمر في الصفائح الشريطية و ليس أعواد الثقاب نفسها |
We'll see the Red sunrise on True Love Avenue | Open Subtitles | ♪سوف نرى الشروق الأحمر في الطريق للحب الحقيقي |
Lastly, he reiterated his country's readiness to cooperate with ICRC and the Red Cross societies of other countries in the dissemination and implementation of international humanitarian law at both national and international levels. | UN | وأخيراً، كرَّر السيد موانيولا أن بلده على استعداد للتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية وجمعيات الصليب الأحمر في بلدان أخرى بهدف نشر وتنفيذ القانون الإنساني الدولي على الصعيدين الوطني والدولي معاً. |
The closure of the International Committee of the Red Cross office in Luanda was a sign of the irreversibility of the peace process and of reconciliation. | UN | وإغلاق مكتب اللجنة الدولية للصليب الأحمر في لواندا هو دليل على أن عملية السلام والوفاق اتخذت مساراً لا رجعة فيه. |
Hamas had also taken control of a Red Crescent medical clinic in Khan Younis and converted it into a detention facility. | UN | وسيطرت حماس أيضاً على العيادة الطبية التابعة للهلال الأحمر في خان يونس وحولته إلى مركز احتجاز. |
Mr. Sayadi has been unable to take up an offer of employment with the Red Crescent in Qatar. | UN | ولم يتمكن السيد سَيادي من قبول عرض توظيف لدى الهلال الأحمر في قطر. |
Mr. Sayadi has been unable to take up an offer of employment with the Red Crescent in Qatar. | UN | ولم يتمكن السيد سَيادي من قبول عرض توظيف لدى الهلال الأحمر في قطر. |
Explanatory posters are displayed in Red Cross offices in the field and in various public places to inform families about the service. | UN | وتنشر ملصقات تفسيرية في مكاتب الصليب الأحمر في الميدان ومختلف الأماكن العامة لإعلام الأسر عن هذه الخدمة. |
Government acknowledges the work of the Tuvalu Red Cross Society which has been responsible for the care of people with disabilities. Article 4 | UN | وتعرب الحكومة عن تقديرها لعمل جمعية الصليب الأحمر في توفالو التي تتولى مسؤولية العناية بالمعوقين. |
To date, 29 Red Cross and Red Crescent flights have landed in Santo Domingo or Haiti. | UN | وحتى اليوم هبطت 29 طائرة تابعة للصليب الأحمر والهلال الأحمر في سانتو دومنغو أو في هايتي. |
At the thirtieth International Conference of the Red Cross and the Red Crescent in 2007, Finland made a total of 10 specific pledges. | UN | وفي المؤتمر الدولي الثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر في عام 2007، قدمت فنلندا ما مجموعه عشرة تعهدات محددة. |
International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies at the United Nations | UN | الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في الأمم المتحدة |
Who was responsible for making that assessment? What were the criteria used? And did the Red Cross have any role to play in the matter? | UN | فمن هو المسؤول عن هذا التصنيف؟ وما هي المعايير المستخدمة في وضعه؟ وهل من دور يلعبه الصليب الأحمر في هذه المسألة؟ |
Three other persons were handed over to a commission of the International Committee of the Red Cross (ICRC) in Doradal, Department of Antioquia. | UN | وتم تسليم ثلاثة أشخاص آخرين إلى بعثة تابعة للجنة الدولية للصليب الأحمر في دورادال بمقاطعة أنتيوكيا. |
It further consulted with the representative of the International Committee of the Red Cross (ICRC) in Indonesia. | UN | كما تشاور مع ممثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر في إندونيسيا. |
Two other persons were handed over to a commission of the International Committee of the Red Cross (ICRC) in Doradal, Department of Antioquia. | UN | وتم تسليم شخصين آخرين إلى لجنة تابعة للجنة الدولية للصليب الأحمر في دورادال، محافظة أنتيوكيا. |