The family grapples with the news they hadjust heard. | Open Subtitles | لقد ناضلت هذه العائلة مع الأخبار التي تلقتها |
Right, well, w-we were talking about the news on TV,'cause they'd just shown a report about the police finding Helen's body. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ كنا نتحدّث بخصوص الأخبار التي كانت تذاع على التلفاز لأنهم كانوا قد عرضوا للتو تقريرًا للشرطة |
You'll never guess the news from the hospital. | Open Subtitles | لن تُختمّني الأخبار التي سمعتها من المُستشفى. |
I just received a call from corporate with some news that they felt that I should know first. | Open Subtitles | أنا فقط تلقيت إتصال من الشركة مع بعض الأخبار, التي شعروا بأنه ينبغي أن أعرفها أولاً |
It was on the morning news that Lizzie was dead. | Open Subtitles | هو كَانَ في الصباحِ الأخبار التي ليزي كَانتْ ميتةَ. |
Cesare Borgia seeks to suppress the one piece of news which could entirely alter the tapestry of politics in Italy. | Open Subtitles | تشيزاري بورجيا يسعى لقمع قطعة واحدة من الأخبار التي يمكن أن تغير تماما في نسيج السياسة في إيطاليا. |
I know that's not the news you were hoping for, but that's what they found. | Open Subtitles | أنا أعلم بأن هذه لم تكن الأخبار التي أردتها لكن هذا ما وجدوه |
the news I bring is of personal concern to you, Mr. Guthrie. | Open Subtitles | الأخبار التي أحضرها للاهتمام الشخصي لك سيد جوثري |
I saw the news that you found another body at that abandoned gym in Bethesda. | Open Subtitles | رأيت الأخبار التي وجدت جثة أخرى في أن تخلى الصالة الرياضية في بيثيسدا. |
I know that's not the news you wanted to hear. | Open Subtitles | أعلم بأن هذه ليست الأخبار التي تودين سماعها |
There's no right way to react to the news that your daughter has cancer. | Open Subtitles | ليس هناك الطريق الصحيح للرد على الأخبار التي ابنتك تعاني من سرطان. |
I heard the news that said he was just a kid. | Open Subtitles | لقد سمعت الأخبار التي قالت بأنّه كان مجرد طفل |
the news clips that I have, they're too regional. | Open Subtitles | مقاطع الأخبار التي لدي انها إقليمية للغاية |
Regrettably, it is not all positive news that I have to share today. | UN | ومن المؤسف ألا تكون جميع الأخبار التي أشاطركم إياها اليوم إيجابية. |
So, I have some news that's going to change all of our lives. | Open Subtitles | إذاً ، لدي بعض الأخبار التي . ستغيّر كل حياتنا |
I have some news, which you must promise to keep secret. | Open Subtitles | لدي بعض الأخبار , التي . يجب ان نحافظ على سريتها |
28. Included in the plans are the expansion of the capacity to disseminate information to meet new technology standards and demands, access to news by RSS2 feeds, sending news to mobile devices and creating news mailing lists. | UN | 28 - وتشمل الخطط زيادة القدرة على نشر المعلومات للوفاء بالقواعد والمطالب التكنولوجية الجديدة، والوصول إلى الأخبار التي تزود بها المواقع باستخدام صيغة التوزيع المبسط فعلا RSS ()، وإرسال الأخبار إلى الأجهزة النقالة، وإنشاء قوائم بريدية إخبارية. |