"الأختبارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • tests
        
    • test
        
    • testing
        
    • trials
        
    • auditions
        
    • tested
        
    • the tryouts
        
    I thought we could run some tests on the cup. Open Subtitles أعتقدت بانه يمكننا أن نجرب بعض الأختبارات على الكأس
    I'll know more when I get some results, run some tests. Open Subtitles سأعرف أكثر عندما أحصل علي بعض النتائج وأقوم ببعض الأختبارات
    Staging a series of tests all over the country. Open Subtitles قاموا بزرع سلسلة من الأختبارات على طول البلدة
    You know, it's a proven fact, when you put music in the classroom, test scores go up. Open Subtitles أتعلمي , إنها حقيقة مؤكدة , عندما تضعي موسيقى بالفيصل , نتائج الأختبارات تتصاعد.
    But I need to do more testing before we use it on humans. Open Subtitles لكن أريد المزيد من الأختبارات قبل أن نستخدمه على البشر
    Personally, I don't know how they survived the tests. Open Subtitles شخصياْ , لا أعرف كيف تخطوا هذة الأختبارات
    Traveling to the edge of the galaxy can be physically demanding, so we need to run a few tests. Open Subtitles السفر إلى نهاية المجرة قد يكون مجهد بدنياً لذا نحن بحاجة لإجراء بعض الأختبارات
    I think it was those tests he was talking about. Open Subtitles أعتقد أنه كان أحد هؤلاء الأختبارات الذي كان يتحدث بشأنه
    I only aced those tests because they were based on a rotating series of algorithmic patterns. Open Subtitles أنا أجتزُت هذه الأختبارات فقط لأنها كان تستندُ إلى سلسلة من الأنماط الخوارزمية
    So I just want to run a few tests, make sure you're up for that, is that okay, Mr. Gonzales? Open Subtitles لذلك أريد فقط أن أجري بعض الأختبارات , لأتاكد من إنكَ مستعد لذلك , أيناسبك هذا , سيد كوزنزالز ؟
    Over the next 24 hours, you'll undergo a battery of tests to determine who will go from Agency asset to operative. Open Subtitles خلال الأربع و عشرون ساعة القادمة ستخضعون لمجموعة من الأختبارات لتحديد من سيبقى معنا كعميل سرى ومن سيغادر
    You'll notice you've been joined by two other groups, who passed the same tests this week. Open Subtitles ستلاحظون أنه تم توزريعكم إلى مجموعتين و كلاكما تجاوز الأختبارات بنفس الأسبوع
    You were subjected to a battery of tests designed to assess your limits. Open Subtitles أنتِ تعرضتِ لمجموعة من الأختبارات تهدف إلى تقييم حدودكِ
    But you know, those tests are not always accurate this early in pregnancy. Okay. Open Subtitles لكن تعلمين، هذه الأختبارات لا تكون دائماً دقيقة في المراحل الأولى من الحمل
    The tests on the remaining tissue showed no signs of contusions. Open Subtitles الأختبارات على الأنسجة المتبقية لم تظهر أثر للكدمات
    Who's running these tests? Open Subtitles من الذي يقوم بهذه الإختبارات ؟ أريد أن أقوم بهذه الأختبارات
    I'm not talking about test. Between me and you. Open Subtitles لا اتحدث على الأختبارات الأمر بيني وبينك؟
    The Bush Administration has issued a statement flatly denying the growing rumours of some sort of biological weapons test. Open Subtitles إدارة بوش أصدرت بيان تنفي فيه الإشعه المنتشره عن نوع من الأختبارات للأسلحه الكيميائيه
    while opus was being put through the rigors of more testing... Open Subtitles بينما اوبيس يخضع للمزيد من الأختبارات بقسوه
    We look for consistency in the testing before making any decisions whether or not to transfer him to a long-term-care facility. Open Subtitles نحن ننظر إلى تطابق الأختبارات قبل إتخاذ أي قرار بشأن نقله لمؤسسة رعاية دائمة
    A great secret that will see you through all the trials that life can offer. Open Subtitles سرّ كبير الذي سوف ترين من خلاله كل الأختبارات التي يمكن أن تقدمها الحياة.
    On present showing none shall get through the Royal Ballet auditions. Open Subtitles بالعروض الحالية لن يجتاز أحد إلى الأختبارات الملكية
    Let's get tested and find out who's incompetent. Open Subtitles دعينا نقوم بعمل الأختبارات ولنعرف من المعيب
    And yeah, we were all a bunch of losers, but the tryouts were so much fun and when I got cut, I didn't care. Open Subtitles و أجل، كُنا جميعنا مجموعة من الفاشلين لكن الأختبارات كانت ممتعة جدًا و عندما كان يتم إستبعادي، لم أهتن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus