I thought we could run some tests on the cup. | Open Subtitles | أعتقدت بانه يمكننا أن نجرب بعض الأختبارات على الكأس |
I'll know more when I get some results, run some tests. | Open Subtitles | سأعرف أكثر عندما أحصل علي بعض النتائج وأقوم ببعض الأختبارات |
Staging a series of tests all over the country. | Open Subtitles | قاموا بزرع سلسلة من الأختبارات على طول البلدة |
You know, it's a proven fact, when you put music in the classroom, test scores go up. | Open Subtitles | أتعلمي , إنها حقيقة مؤكدة , عندما تضعي موسيقى بالفيصل , نتائج الأختبارات تتصاعد. |
But I need to do more testing before we use it on humans. | Open Subtitles | لكن أريد المزيد من الأختبارات قبل أن نستخدمه على البشر |
Personally, I don't know how they survived the tests. | Open Subtitles | شخصياْ , لا أعرف كيف تخطوا هذة الأختبارات |
Traveling to the edge of the galaxy can be physically demanding, so we need to run a few tests. | Open Subtitles | السفر إلى نهاية المجرة قد يكون مجهد بدنياً لذا نحن بحاجة لإجراء بعض الأختبارات |
I think it was those tests he was talking about. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان أحد هؤلاء الأختبارات الذي كان يتحدث بشأنه |
I only aced those tests because they were based on a rotating series of algorithmic patterns. | Open Subtitles | أنا أجتزُت هذه الأختبارات فقط لأنها كان تستندُ إلى سلسلة من الأنماط الخوارزمية |
So I just want to run a few tests, make sure you're up for that, is that okay, Mr. Gonzales? | Open Subtitles | لذلك أريد فقط أن أجري بعض الأختبارات , لأتاكد من إنكَ مستعد لذلك , أيناسبك هذا , سيد كوزنزالز ؟ |
Over the next 24 hours, you'll undergo a battery of tests to determine who will go from Agency asset to operative. | Open Subtitles | خلال الأربع و عشرون ساعة القادمة ستخضعون لمجموعة من الأختبارات لتحديد من سيبقى معنا كعميل سرى ومن سيغادر |
You'll notice you've been joined by two other groups, who passed the same tests this week. | Open Subtitles | ستلاحظون أنه تم توزريعكم إلى مجموعتين و كلاكما تجاوز الأختبارات بنفس الأسبوع |
You were subjected to a battery of tests designed to assess your limits. | Open Subtitles | أنتِ تعرضتِ لمجموعة من الأختبارات تهدف إلى تقييم حدودكِ |
But you know, those tests are not always accurate this early in pregnancy. Okay. | Open Subtitles | لكن تعلمين، هذه الأختبارات لا تكون دائماً دقيقة في المراحل الأولى من الحمل |
The tests on the remaining tissue showed no signs of contusions. | Open Subtitles | الأختبارات على الأنسجة المتبقية لم تظهر أثر للكدمات |
Who's running these tests? | Open Subtitles | من الذي يقوم بهذه الإختبارات ؟ أريد أن أقوم بهذه الأختبارات |
I'm not talking about test. Between me and you. | Open Subtitles | لا اتحدث على الأختبارات الأمر بيني وبينك؟ |
The Bush Administration has issued a statement flatly denying the growing rumours of some sort of biological weapons test. | Open Subtitles | إدارة بوش أصدرت بيان تنفي فيه الإشعه المنتشره عن نوع من الأختبارات للأسلحه الكيميائيه |
while opus was being put through the rigors of more testing... | Open Subtitles | بينما اوبيس يخضع للمزيد من الأختبارات بقسوه |
We look for consistency in the testing before making any decisions whether or not to transfer him to a long-term-care facility. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى تطابق الأختبارات قبل إتخاذ أي قرار بشأن نقله لمؤسسة رعاية دائمة |
A great secret that will see you through all the trials that life can offer. | Open Subtitles | سرّ كبير الذي سوف ترين من خلاله كل الأختبارات التي يمكن أن تقدمها الحياة. |
On present showing none shall get through the Royal Ballet auditions. | Open Subtitles | بالعروض الحالية لن يجتاز أحد إلى الأختبارات الملكية |
Let's get tested and find out who's incompetent. | Open Subtitles | دعينا نقوم بعمل الأختبارات ولنعرف من المعيب |
And yeah, we were all a bunch of losers, but the tryouts were so much fun and when I got cut, I didn't care. | Open Subtitles | و أجل، كُنا جميعنا مجموعة من الفاشلين لكن الأختبارات كانت ممتعة جدًا و عندما كان يتم إستبعادي، لم أهتن |