The situation is similar for other United Nations agencies. | UN | ويتشابه الوضع بالنسبة للوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
It will also examine the scope for aligning United Nations practices with those of other United Nations entities. | UN | وسوف ينظر أيضا في نطاق مواءمة ممارسات الأمم المتحدة مع ممارسات الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
Internal: staff travel; special events for raising funds; partnerships with other United Nations entities and the private sector. | UN | داخلي: سفر الموظفين؛ فعاليات خاصة لجمع الأموال؛ شراكات مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والقطاع الخاص. |
other United Nations agencies also neglect older women in their data. | UN | وتتجاهل الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة أيضا المسنات في بياناتها. |
The other UN languages are commonly used also. | UN | أما اللغات الأخرى التابعة للأمم المتحدة فهي تستخدم أيضا بصورة شائعة. |
The following is a small selection of Oxfam's contacts with these and other United Nations bodies: | UN | وفيما يلي نموذج صغير للعلاقات التي تقيمها أكسفام مع هذه الجهات والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة: |
The situation is similar for other United Nations agencies. | UN | ويتشابه الوضع بالنسبة للوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
other United Nations funds and programmes | UN | الصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
In Liberia and in Papua New Guinea, UNICEF has led the development of a national common approach to justice for children, with a view to leveraging the work of other United Nations entities on the issue. | UN | وفي ليبيريا وبابوا غينيا الجديدة، قامت اليونيسيف بدور ريادي في وضع نهج وطني مشترك للعدالة من أجل الأطفال، وذلك بغرض الاستفادة من عمل الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة فيما يتعلق بهذه المسألة. |
Moreover, UNCTAD was encouraged to work in collaboration with other United Nations agencies and to adopt best practices. | UN | وعلاوة على ذلك، شُجع الأونكتاد على التعاون في عمله مع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة واعتماد أفضل الممارسات. |
It will also implement lessons learned and best practices arising from the experiences of other United Nations entities and international organizations. | UN | كما ستطبق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات الناشئة عن خبرات الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية. |
UNHCR explained that the decision not to disclose the value of expendable property in the financial statements was a policy applied consistently and that this approach corresponded to that followed by other United Nations organizations. | UN | وأوضحت المفوضية أن قرار عدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة تطبق على نحو متسق وأن هذا النهج يتماشى مع ما تتبعه المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
It will also implement lessons learned and best practices arising from the experiences of other United Nations entities and international organizations. | UN | كما ستطبق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات الناشئة عن خبرات الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية. |
It will also implement lessons learned and best practices arising from the experiences of other United Nations entities and international organizations. | UN | كما ستطبق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات الناشئة عن خبرات الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية. |
UNHCR explained that the decision not to disclose the value of expendable property in the financial statements was a policy applied consistently and that this approach corresponded to that followed by other United Nations organizations. | UN | وأوضحت المفوضية أن قرار عدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة تطبق في جميع الحالات وأن هذا النهج يتماشى مع ما تتبعه المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
United Nations resources are entrusted to UNDP in its role as administrative agent for the United Nations system, and passed through to other United Nations entities. | UN | ويُعهد بموارد الأمم المتحدة إلى البرنامج الإنمائي في إطار دوره كوكيل إداري لمنظومة الأمم المتحدة، ومن خلاله إلى الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
Cooperation with other United Nations organs and bodies | UN | التعاون مع الأجهزة والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
These trends challenge the role of UNFPA and of other United Nations organizations. | UN | وتشكل هذه التوجهات تحديا لدور الصندوق ودور المؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
They also articulated their deepest gratitude for the work of MINUSTAH and other United Nations agencies. | UN | كما أعربوا عن عميق امتنانهم لعمل البعثة والوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
Disposal of surplus assets continues: equipment is being sent to other United Nations peace operations or disposed of locally. | UN | ويتواصل التصرف في الفائض من الأصول: ترسل المعدات إلى عمليات السلام الأخرى التابعة للأمم المتحدة أو بالتصرف فيها محليا. |
It has now increased funding for its own substantive and operational activities, while significantly reducing its financing to other UN entities. | UN | فقد زاد البرنامج في تمويل أنشطته الفنية والتنفيذية الخاصة به، في حين خفض بدرجة كبيرة تمويله للكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
Stressing the need for effective coordination and coherence in order to build synergies with other relevant United Nations intergovernmental processes, | UN | وإذ تؤكد ضرورة التنسيق الفعال والاتساق لإقامة مظاهر تآزر مع العمليات الحكومية الدولية الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالموضوع، |
To that end, the Office will also benchmark with other United Nations and non-United Nations entities. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، ستجري المفوضية أيضاً مقارنات مرجعية مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها. |
III. INTER-AGENCY COOPERATION AND ACTIVITIES OF OTHER UNITED | UN | ثالثا - التعــــاون المشتــرك بيـــن الوكالات وأنشطـــة المؤسسـات والوكالات والبرامـج اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة |