"الأخرى الجديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • other new
        
    • new third
        
    Furthermore, the proliferation of weapons of mass destruction, the spread of communicable diseases and other new problems also call for appropriate solutions. UN يضاف إلى ذلك ما يتطلبه انتشار أسلحة الدمار الشامل، وانتشار الأمراض المعدية والمشاكل الأخرى الجديدة أيضا من حلول ملائمة.
    However, the work of the subsidiary bodies and other new bodies will continue. UN غير أن أعمال الهيئتين الفرعيتين والهيئات الأخرى الجديدة ستستمر.
    The other new preambular paragraph, the sixteenth preambular paragraph, appreciates the ongoing efforts of the Alliance of Civilizations and the Tripartite Forum on Interfaith Cooperation for Peace in promoting a culture of peace. UN أما الفقرة الأخرى الجديدة في الديباجة، فهي الفقرة السادسة عشرة، وتقدر الجهود القائمة للتحالف بين الحضارات والمنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام في سبيل ترويج ثقافة السلام.
    Islamic chemists' new understanding of alkalis and other new chemicals gave another industry a lift, too - glass-making. Open Subtitles الفهم الجديد للكيميائيين المسلمين للقلويات والكيماويات الأخرى الجديدة رفع صناعة أخرى أيضاً... صنع الزجاج
    There are indications that the dimension of inclusiveness of non-resident agencies will now be addressed more systematically and comprehensively in Cape Verde and in the other new One United Nations pilot countries. UN وتوجد مؤشرات تدل على أن مسألة إشراك الوكالات غير المقيمة في هذا الأمر ستعالج الآن على نحو أكثر انتظاما وشمولا في الرأس الأخضر وفي البلدان الأخرى الجديدة المشمولة ببرنامج " أمم متحدة واحدة " التجريبي.
    The other new operative paragraph is paragraph 17, in which we request from the Secretary-General a summary report on the activities carried out in the past 10 years by UNESCO and other United Nations entities, Member States and civil society, including non-governmental organizations, to promote and implement the Programme of Action on a Culture of Peace. UN والفقرة الأخرى الجديدة من المنطوق هي الفقرة 17، التي نطلب فيها من الأمين العام تقريراً موجزاً عن الأنشطة التي نفَّذتها، في السنوات العشر الماضية، اليونيسيف وكيانات أخرى في الأمم المتحدة، والدول الأعضاء والمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، لتعزيز برنامج عمل ثقافة السلام وتنفيذه.
    In the near future, the Basel Convention technical guidelines on the environmentally sound management of persistent organic pollutants will be updated to encompass PentaBDE along with the other new POPs that were listed in the Stockholm Convention in 2009. UN وسيجري في المستقبل القريب، تحديث المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل والمعنية بالإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة لتشمل الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم مع الملوثات العضوية الثابتة الأخرى الجديدة التي أدرجت في اتفاقية ستكهولم عام 2009.
    In the near future, the Basel Convention technical guidelines on the environmentally sound management of persistent organic pollutants will be updated to encompass PentaBDE along with the other new POPs that were listed in the Stockholm Convention in 2009. UN وسيجري في المستقبل القريب، تحديث المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل والمعنية بالإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة لتشمل الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم مع الملوثات العضوية الثابتة الأخرى الجديدة التي أدرجت في اتفاقية استكهولم عام 2009.
    Ah, the other new girl. Open Subtitles آه، الفتاة الأخرى الجديدة
    63. Taking into account those recommendations formulated by the Commission on Human Rights in its resolution 1998/71 which have not been sufficiently implemented by the Government and the Parliament of Equatorial Guinea, and other new ones that are now essential in view of the present situation, the Special Rapporteur makes the following recommendations: UN 63- مع مراعاة التوصيات التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1998/71 والتي لم يتم تنفيذها على النحو الكافي من جانب حكومة وبرلمان غينيا الاستوائية، والتوصيات الأخرى الجديدة التي أصبحت ذات أهمية أساسية الآن بالنظر إلى الوضع الحاضر يوصي المقرر الخاص بما يلي:
    It would be useful to have additional information about the Trafficking in Children Act, the anti-trafficking bill and other new or draft legislation mentioned in the responses and to know whether that legislation took into account the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وسيكون من المفيد الحصول على معلومات إضافية بشأن قانون الاتجار في الأطفال، وقانون مكافحة الاتجار بالأشخاص، والتشريعات الأخرى الجديدة أو مشاريع القوانين الجديدة الواردة في الردود، ومعرفة ما إذا كانت تلك التشريعات تأخذ في الاعتبار بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    These concerns included whether there would be an effective mechanism to prevent abuse of this system, the career management framework adopted for determining progression through career bands, non-compliance, accountability, as well as the need to integrate this system into other new UNDP human resources instruments and the United Nations reforms in order to ensure harmonization and consistency. UN ومن بين هذه الشواغل مسألة ما إذا كان سيتم توفير آلية فعالة لمنع وقوع إساءة استخدام لهذا النظام، وموضوع إطار إدارة التطور الوظيفي المعتمد لتحديد التدرج خلال النطاقات الوظيفية، وعدم التقيد، والمساءلة، بالإضافة إلى ضرورة دمج هذا النظام في أدوات الموارد البشرية الأخرى الجديدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإصلاحات الأمم المتحدة، حتى يتسنى ضمان المواءمة والاتساق.
    135. The other new measures the Ministry wants to implement are the organization of all licensed miners into cooperatives, a system to monitor the production of all miners and a plan to introduce a computerized system of identifying all miners while tracking their production and sales to licensed buyers. UN 135 - والتدابير الأخرى الجديدة التي تعتزم الوزارة تنفيذها هي تنظيم جميع عمال المناجم الذين يحملون تراخيص في تعاونيات، وإنشاء نظام لرصد إنتاجهم جميعا، ووضع خطة للشروع في تطبيق نظام محوسب لتحديد هويات جميع عمال المناجم وفي الوقت نفسه تتبع إنتاجهم وتتبع كميات الماس التي تباع إلى الجهات المشترية التي تحمل تراخيص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus