"الأخرى المتعلقة بالسياسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • other policy
        
    You can learn about other policy and practice measures in the relevant chapters. UN ويمكن الإطلاع على التدابير الأخرى المتعلقة بالسياسات والممارسات في الفصول ذات الصلة.
    Section II below provides a strategic orientation concerning the main achievements of the Office and other policy developments. UN ويقدِّم الباب الثاني أدناه توجُّهاً استراتيجياً بشأن إنجازات المكتب الرئيسية والتطورات الأخرى المتعلقة بالسياسات.
    The direct impact of mainstreaming will be the alignment of regulation, economic instruments and other policy instruments. UN وسيتمثل التأثير المباشر للإدماج في مواءمة اللوائح التنظيمية والصكوك الاقتصادية والصكوك الأخرى المتعلقة بالسياسات.
    The main objective of the meeting is to review progress in the implementation of the Beijing Platform for Action and other policy frameworks aimed at promoting gender equality and women's empowerment in Africa. UN والهدف الرئيسي من الاجتماع هو استعراض التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين والأطر الأخرى المتعلقة بالسياسات الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في أفريقيا.
    To this end, it was important that national assessments and other policy initiatives aim to build effective relationships between stakeholder groups, including the private sector, the scientific community and the policy community. UN ولهذا الغرض، يجب أن ترمي التقييمات الوطنية والمبادرات الأخرى المتعلقة بالسياسات إلى إقامة علاقات فعلية بين فئات أصحاب المصلحة، بما في ذلك القطاع الخاص، والعلماء وراسمو السياسات.
    The Council decided that the priority themes should be related to the relevant provisions of the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women and of other policy documents. UN وقرر المجلس أن تكون المواضيع ذات الأولوية مرتبطة بشكل وثيق بالأحكام ذات الصلة في استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة وفي الوثائق الأخرى المتعلقة بالسياسات العامة.
    Forest-related research agendas should not be limited to forest sector issues but should include other policy issues as well. UN وينبغي ألا تقتصر خطط البحوث المتعلقة بالغابات على مسائل القطاع الحرجي وإنما يتعين أيضا إدراج المسائل الأخرى المتعلقة بالسياسات.
    Such an approach will enable the programme to address environmental issues within a framework that takes advantage of linkages among scientific, economic and other policy perspectives in developing legal and institutional responses. UN ويمكِّن هذا النهج البرنامج من التصدي لقضايا بيئية داخل إطار يستغل الروابط القائمة بين المنظورات العلمية والاقتصادية والمنظورات الأخرى المتعلقة بالسياسات في تطوير الاستجابات القانونية والمؤسسية.
    There are, however, many barriers to the implementation of those initiatives, which are caused by certain protectionist policies pursued by our partners, as well as other policy and structural constraints. UN ومع ذلك، هناك حواجز كثيرة أمام تنفيذ تلك المبادرات، تسببها بعض السياسات الحمائية التي يمارسها شركاؤنا، وكذلك بعض القيود الأخرى المتعلقة بالسياسات والقيود الهيكلية.
    20. other policy initiatives include: UN 20 - تشمل المبادرات الأخرى المتعلقة بالسياسات ما يلي:
    This work is fully coordinated with other policy, guidance or doctrine initiatives through established coordination structures within the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN وينسق هذا العمل بصورة كاملة مع المبادرات الأخرى المتعلقة بالسياسات أو التوجيهات أو المبادئ النظرية من خلال هياكل التنسيق القائمة داخل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    The St. Helena Citizenship Commission thanked the British Government for upholding its 1999 commitment to restoring citizenship rights and added that it augured well for " the other policy matters in the White Paper and for a true partnership. " 5 UN وأضافت أن ذلك سيدعم إلى حد بعيد المسائل الأخرى المتعلقة بالسياسات العامة والواردة في الكتاب الأبيض وكذلك إقامة شراكة حقيقية(5). 12 - وفيما يتعلق بالتطورات الدستورية كانت هناك مبادرتان منذ عام 1999.
    Chapter II of the report covers developments in selected areas of regional and interregional cooperation, including other policy matters addressed during the regional commissions' ministerial sessions, and further efforts to promote coherence at the regional level, including through the regional coordination mechanism convened by the regional commissions, as well as ongoing cooperation among the commissions. UN ويغطي الفصل الثاني التطورات في مجالات مختارة للتعاون الإقليمي والأقاليمي، بما في ذلك المسائل الأخرى المتعلقة بالسياسات التي تم تناولها أثناء دورات اللجان الإقليمية المعقودة على المستوى الوزاري، والجهود الأخرى المبذولة لتعزيز الاتساق على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك من خلال آلية التنسيق الإقليمي التي تعقدها اللجان الإقليمية، فضلا عن التعاون المتواصل بين اللجان.
    652. other policy measures reported include the provision of funding for sports and youth policy in Finland, the provision of assistance to street children in Indonesia and Viet Nam, the establishment of a telephone hotline to report violation of the rights of the child in Benin, the organization of a National Summit on the Girl Child in the Philippines and the promotion of cultural activities for all children in Viet Nam. UN 652- وتشمل التدابير الأخرى المتعلقة بالسياسات التي تم الإبلاغ عنها توفير المال للأنشطة الرياضية والسياسة الشبابية في فنلندا، وتقديم المساعدة للأطفال المشردين في الشوارع في إندونيسيا وفييت نام، وفتح خط هاتفي ساخن للإبلاغ عن انتهاك حقوق الطفل في بنن، وتنظيم مؤتمر قمة وطني معني بالطفلة في الفلبين، وتشجيع الأنشطة الثقافية لجميع الأطفال في فييت نام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus