"الأخرى المقترحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • other proposed
        
    • suggested further
        
    • other suggested
        
    The other proposed UNDDD rituals are: UN أما الأنشطة المتكررة الأخرى المقترحة لعقد الصحارى ومكافحة التصحر فهي كالتالي:
    The Committee stresses that its recommendation on commitment authority is without prejudice to any position the Committee may take on the proposed structure, number and level of posts or on other proposed resources for MINUSMA in the context of its budget submissions. UN وتشدد اللجنة على أن توصيتها بشأن سلطة الالتزام لا تخل بأي موقف قد تتخذه اللجنة بشأن الهيكل المقترح للوظائف وعددها ورتبها أو الموارد الأخرى المقترحة للبعثة في سياق مشاريع ميزانيتها.
    11. other proposed amendments to the financial regulations and rules are as follows: UN 11 - إن التعديلات الأخرى المقترحة لبنود النظام المالي وللقواعد المالية هي كما يلي:
    other proposed criteria include knowledge of laws related to small arms, proof of training on the proper use of a firearm and proof of proper storage. UN وتشمل المعايير الأخرى المقترحة المعرفة بالقوانين المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وإثبات متابعة التدريب على استعمال الأسلحة النارية على الوجه الصحيح وإثبات القدرة على تخزينها على النحو الملائم.
    Each volume has a single topic and covers the key historical elements, a review of the current state of affairs, significant controversies or differences in positions on the topic, potential next steps by the arms control and security community, key terminology and suggested further reading. UN ولكل مجلد موضوع واحد وهو يشمل عناصر تاريخية رئيسية، واستعراضا للأوضاع الراهنة، والخلافات أو الاختلافات الكبيرة في المواقف المتعلقة بهذا الموضوع، والخطوات المقبلة التي يحتمل أن تتخذها الأوساط المعنية بتحديد الأسلحة والأمن، والمصطلحات الأساسية، والمطالعات الأخرى المقترحة.
    other suggested items included combating corruption, the prevention of urban crime, and assessing successes and failures of crime prevention strategies. UN وتضمنت البنود الأخرى المقترحة مكافحة الفساد، ومنع الجريمة في المناطق الحضرية، وتقييم مواطن النجاح أو الفشل في استراتيجيات منع الجريمة.
    If the time restrictions are maintained and other proposed measures are inadequate, the Commission should encourage the voluntary biennial adoption of a significant number of thematic resolutions. UN 39- إذا ما تمّ الاحتفاظ بالقيود الزمنية، وأن الإجراءات الأخرى المقترحة غير لائقة، فينبغي للجنة أن تشجع المشاركين على الاعتماد الطوعي لعدد كبير من القرارات المواضيعية كل سنتين.
    other proposed amendments to the Kyoto Protocol; UN (ب) التعديلات الأخرى المقترحة على بروتوكول كيوتو؛
    Addendum 2 contains other proposed amendments to the Kyoto Protocol; UN (ب) الإضافة 2 التي تتضمن التعديلات الأخرى المقترحة على بروتوكول كيوتو؛
    other proposed amendments to the Kyoto Protocol; UN (ب) التعديلات الأخرى المقترحة على بروتوكول كيوتو؛
    Addendum 2 contains other proposed amendments to the Kyoto Protocol; UN (ب) الإضافة 2 التي تتضمن التعديلات الأخرى المقترحة على بروتوكول كيوتو؛
    other proposed amendments to the Kyoto Protocol; UN (ب) التعديلات الأخرى المقترحة على بروتوكول كيوتو؛
    Addendum 2 contains other proposed amendments to the Kyoto Protocol; UN (ب) الإضافة 2 التي تتضمن التعديلات الأخرى المقترحة على بروتوكول كيوتو؛
    other proposed amendments to the Kyoto Protocol; UN (ب) التعديلات الأخرى المقترحة على بروتوكول كيوتو؛
    Addendum 2 contains other proposed amendments to the Kyoto Protocol; UN (ب) الإضافة 2 وتتضمن التعديلات الأخرى المقترحة على بروتوكول كيوتو؛
    other proposed amendments to the Kyoto Protocol; UN (ب) التعديلات الأخرى المقترحة على بروتوكول كيوتو؛
    54. In addition, questions were raised about the justification provided for some of the other proposed adjustments which substantially differed from the levels that were technically required. UN 54 - وعلاوة على ذلك، طُرحت أسئلة تتعلق بالتبرير المقدم فيما يتعلق ببعض التسويات الأخرى المقترحة التي كانت مختلفة بصورة كبيرة عن المستويات المطلوبة من المنظور التقني.
    4. The recommendation on commitment authority was without prejudice to any position the Advisory Committee might take on the proposed structure, number and level of posts or on other proposed resources for MINUSMA in the context of budget submissions. UN 4 - وأشار إلى أن التوصية لا تخل بأي موقف قد تتخذه اللجنة الاستشارية بشأن الهيكل المقترح للوظائف وعددها ورتبها أو بشأن الموارد الأخرى المقترحة للبعثة في سياق مشاريع الميزانية.
    In view of the capacity that exists in the Development Policy and Analysis Division (27 Professional posts: 1 D-2; 3 D-1; 5 P-5; 13 P-4/3; 5 P-2/1), the Advisory Committee considers that there is scope for making adjustments to cover the functions of the other proposed post. UN وبالنظر إلى القدرة الموجودة في شعبة السياسات العامة والتحليل في مجال التنمية (27 وظيفة من الفئة الفنية: 1 مد-2 و 3 مد-1 و 5 ف-5 و 13 ف-4/3، و 5 ف-2/1)، ترى اللجنة أن هناك مجالا لإجراء تعديلات لتغطية مهام الوظيفة الأخرى المقترحة.
    155. other proposed solutions for addressing the same problem include the establishment of a national system of family allowances awarded on the basis of the family's commitment to registering its children in the different stages of education, with the proviso that on disbursement of these allowances the family provides a certificate stating that the child has a lasting commitment to the education system. UN 156- ومن الحلول الأخرى المقترحة للتعامل مع نفس المشكلة وضع نظام وطني للإعانات العائلية مرتبط بالتزام الأسرة بقيد أطفالها في مراحل التعليم المختلفة، على أن يشترط في صرف هذه الإعانات تقديم الأسرة شهادة تفيد استمرار التزام الطفل في النظام التعليمي.
    Each volume has a single topic and covers the key historical elements, a review of the current state of affairs, significant controversies or differences in positions on the topic, potential next steps, key terminology and suggested further reading. UN ولكل مجلد موضوع واحد وهو يشمل عناصر تاريخية رئيسية، واستعراضا للأوضاع الراهنة، والخلافات أو الاختلافات الكبيرة في المواقف المتعلقة بهذا الموضوع، والخطوات المقبلة المحتملة، والمصطلحات الأساسية، والمطالعات الأخرى المقترحة.
    Following those and other suggested amendments to the programme of work, the Working Group agreed to establish a drafting group [DELETION], chaired by the representative of Chile, further to refine the draft work programme during the current session. UN وعقب تلك التعديلات والتعديلات الأخرى المقترحة على برنامج العمل، اتفق الفريق العامل على إنشاء فريق صياغة برئاسة ممثل شيلي، لمواصلة تهذيب مشروع برنامح العمل أثناء الدورة الراهنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus