"الأخرى المنطبقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • other applicable
        
    • and other
        
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and other applicable human rights instruments, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة وبالإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الأخرى المنطبقة والمتعلقة بحقوق الإنسان،
    Guided by the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights and other applicable human rights instruments, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة وبالإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الأخرى المنطبقة والمتعلقة بحقوق الإنسان،
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and other applicable human rights instruments, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة وبالإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الأخرى المنطبقة والمتعلقة بحقوق الإنسان،
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and other applicable human rights instruments, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة وبالإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الأخرى المنطبقة والمتعلقة بحقوق الإنسان،
    Nothing in this Article/Protocol shall be interpreted as detracting from or otherwise prejudicing other applicable principles and rules of international humanitarian law. UN وليس في هذه المادة أو في هذا البروتوكول ما يصح أن يفسر على أنه ينتقص من مبادئ وقواعد القانون الإنساني الأخرى المنطبقة أو يخل بها.
    Moreover, they believed that the principles and rules of diplomatic protection were without prejudice to the law of consular protection and other applicable rules of international law, including those pertaining to the law of the sea. UN فضلاً عن ذلك، فإنها تعتقد أن مبادئ وقواعد الحماية الدبلوماسية تتضمن المبادئ والقواعد المتعلقة بقانون البحار، دون الإضرار بقانون الحماية القنصلية وقواعد القانون الدولي الأخرى المنطبقة.
    It also stipulates that religious grounds may not be invoked for debarring any person from engaging in any work or activity save in the cases provided for in the Act itself and in other applicable statutory provisions. UN وتنص أيضاً على أنه لا يجوز التذرع بالأسباب الدينية لمنع أي شخص من الانخراط في أي عمل أو نشاط باستثناء الحالات المنصوص عليها في القانون ذاته وفي الأحكام القانونية الأخرى المنطبقة.
    Luxembourg is a State party to the European Convention on Human Rights signed at Rome on 4 November 1950 as well as other applicable international instruments in that area. UN إن لكسمبرغ دولة طرف في اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، الموقعة في روما في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1950 وكذلك في الصكوك الدولية الأخرى المنطبقة في هذا المجال.
    2. Nothing in this Protocol shall be interpreted as detracting from, or otherwise prejudicing, other applicable principles and rules of international humanitarian law. UN 2- ليس في هذا البروتوكول ما يفسَّر على أنه ينتقص من مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي الأخرى المنطبقة أو يخلّ بها بشكل آخر.
    2. Nothing in this Protocol shall be interpreted as detracting from, or otherwise prejudicing, other applicable principles and rules of international humanitarian law. UN 2- ليس في هذا البروتوكول ما يفسَّر على أنه ينتقص من مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي الأخرى المنطبقة أو يخلّ بها بشكل آخر.
    2. Nothing in this Protocol shall be interpreted as detracting from, or otherwise prejudicing, other applicable principles and rules of international humanitarian law. UN 2- ليس في هذا البروتوكول ما يفسَّر على أنه ينتقص من مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي الأخرى المنطبقة أو يخل بها بشكل آخر.
    Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms, as stated in the Charter, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other applicable instruments to which they are parties, UN وإذ يؤكد من جديد أن على جميع الدول التزاماً بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على نحو ما ينص عليه الميثاق والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان وصكوك حقوق الإنسان الأخرى المنطبقة التي هي طرف فيها،
    Views concerning the exercise of universal jurisdiction by national courts were extremely disparate, not least in that other applicable forms of extraterritorial jurisdiction had sometimes been overlooked. UN وأوضحت أن الآراء التي تتعلق بممارسة الولاية القضائية العالمية بواسطة المحاكم الوطنية آراء متباعدة إلى حدٍ بالغ وليس أقلها ما تشهده الأشكال الأخرى المنطبقة من الولاية القضائية غير الإقليمية التي شهدت تجاوزاً لها في بعض الأحيان.
    The explanatory note does not modify the agreement dated 5 July 1996 between the Palestinian Authority and UNRWA or other applicable international law. UN ولا تغير المذكرة التوضيحية من الاتفاق المؤرخ 5 تموز/يوليه 1996 الذي أبرم بين السلطة الفلسطينية والوكالة أو من أحكام القانون الدولي الأخرى المنطبقة.
    Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms, as stated in the Charter, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other applicable instruments to which they are parties, UN وإذ يؤكد من جديد أن على جميع الدول التزاماً بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على نحو ما ينص عليه الميثاق والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان وصكوك حقوق الإنسان الأخرى المنطبقة التي هي طرف فيها،
    2. Nothing in this Protocol shall be interpreted as detracting from, or otherwise prejudicing, other applicable principles and rules of international humanitarian law. UN 2- ليس في هذا البروتوكول ما يفسَّر على أنه ينتقص من مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي الأخرى المنطبقة أو يخل بها بشكل آخر.
    2. Nothing in this Protocol shall be interpreted as detracting from, or otherwise prejudicing, other applicable principles and rules of international humanitarian law. UN 2- ليس في هذا البروتوكول ما يفسَّر على أنه ينتقص من مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي الأخرى المنطبقة أو يخلّ بها على نحو آخر.
    2. Nothing in this Protocol shall be interpreted as detracting from, or otherwise prejudicing, other applicable principles and rules of International Humanitarian Law. UN 2- ليس في هذا البروتوكول ما يفسَّر على أنه ينتقص من مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي الأخرى المنطبقة أو يخل بها بشكل آخر.
    2. Nothing in this Protocol shall be interpreted as detracting from, or otherwise prejudicing, other applicable principles and rules of international humanitarian law. UN 2- ليس في هذا البروتوكول ما يفسَّر على أنه ينتقص من مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي الأخرى المنطبقة أو يخل بها بشكل آخر.
    (a) It has manifestly political motivations and its object is not consistent with the UN Charter, the Universal Declaration of Human Rights and other applicable instruments in the field of Human Rights Law or; UN (أ) إذا كانت لـه دوافع سياسية واضحة وكان موضوعه لا يتفق مع ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الأخرى المنطبقة في مجال قانون حقوق الإنسان؛ أو
    Guided by the principles embodied in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and other relevant human rights instruments, UN إذ تسترشد بالمبادئ المجسدة في ميثاق اﻷمم المحتدة واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والصكوك اﻷخرى المنطبقة المتعلقة بحقوق اﻹنسان،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus