"الأخرى عدا" - Traduction Arabe en Anglais

    • other than
        
    :: Priorities other than forests, including urgent human demands, such as shortages of food and human health UN :: الأولويات الأخرى عدا الغابات، وتشمل المطالب البشرية الملحة، كنقص الأغذية والخدمات الصحية.
    Grants related to income are government grants other than those related to assets. UN المنح المتصلة بالدخل هي المنح الحكومية الأخرى عدا تلك التي تتصل بالأصول.
    Forms of sexual violence other than rape are not defined by the Penal Code, but can be considered under indecent assaults (attentat à la pudeur) codified in articles 334 and 335. UN وأشكال العنف الأخرى عدا الاغتصاب غير معرفة في قانون العقوبات، لكنها قد تدخل في نطاق الأفعال المخلة بالحياء المذكورة في المادتين 334 و335.
    The significant increase in primary school enrolments in Africa, particularly in regions other than North Africa, is an important step, but completing the cycle of basic schooling remains a major challenge. UN وتشكل الزيادة الكبيرة في معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية في مناطق أفريقيا الأخرى عدا شمالها، خطوة هامة، لكن استكمال مرحلة التعليم الأساسي لا يزال تحديا كبيرا.
    Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto UN بروتوكول رقم 4 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لضمان بعض الحقوق والحريات الأخرى عدا تلك المدرجة في الاتفاقية وفي البروتوكول الإضافي الأول
    :: With which countries other than Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Panama has Nicaragua entered into treaties on extradition and mutual legal assistance? UN :: ما هي البلدان الأخرى عدا بنما وغواتيمالا وكوستاريكا وهندوراس التي أبرمت نيكاراغوا معها معاهدات لتسليم المجرمين وتبادل المساعدة القضائية؟
    Transactions between the Tribunal account and funds other than the General Fund are reported as indebtedness from the General Fund to the fund owed and indebtedness to the General Fund from the fund owing. UN وتقيد المعاملات بين حساب المحكمة والصناديق الأخرى عدا الصندوق العام كمديونية من الصندوق العام للصندوق المستحق له الدين وكمديونية للصندوق العام من الصندوق المستحق عليه الدين؛
    ACABQ report on resource requirements by object of expenditure, ACABQ with provisions other than grants and contributions UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الاحتياجات من الموارد حسب وجوه الإنفاق والمخصصات الأخرى عدا المنح والتبرعات
    The Protocol requires parties to establish measures, either at the national level or in cooperation with other countries, for dealing with pollution incidents involving hazardous and noxious substances, which are defined in the Protocol as substances other than oil. UN ويستوجب البروتوكول أن تتخذ الأطراف تدابير، إما على الصعيد الوطني أو بالتعاون مع بلدان أخرى، للتعامل مع حوادث التلوث بالمواد الخطرة والضارة، التي حُددت في البروتوكول على أنها المواد الأخرى عدا النفط.
    59. The use of contraceptive methods other than condoms does not seem to increase in the context of HIV infection and might even decline. UN 59 - وفي سياق الإصابة بالفيروس،لم ترتفع فيما يبدو، بل وربما تراجعت، معدلات استخدام وسائل منع الحمل الأخرى عدا الرفالات.
    Increased interest was seen in topics dealing with environmental issues and regulations for seabed mining, as well as information on minerals other than polymetallic nodules, hydrocarbons and natural resources. UN ولوحظ ازدياد الاهتمام بالمواضيع التي تتناول القضايا والأنظمة البيئية المتعلقة بالتعدين في قاع البحار، علاوة على المعلومات المتعلقة بالمعادن الأخرى عدا العقيدات المؤلفة من عدة معادن، والهيدروكربونات، والموارد الطبيعية.
    In the Committee's view, a practical solution needs to be presented to the General Assembly through the Committee with regard to the treatment of the official languages other than English in a way that makes the projected cost pragmatic and the results of practical benefit to the users of the other languages. UN وفي رأي اللجنة أنه يلزم موافاة الجمعية العامة من خلال اللجنة بحل عملي فيما يتعلق بمعاملة اللغات الرسمية الأخرى عدا الانكليزية بطريقة تكفل اتسام التكلفة المسقطة بطابع برغماتي وبما يعود بفائدة عملية على مستخدمي اللغات الأخرى.
    With regard to mines other than anti-personnel mines, Canada believed that their irresponsible use too often resulted in genuine human tragedies. UN 32- وفيما يتعلق بالألغام الأخرى عدا الألغام المضادة للأفراد، قال إن كندا ترى أن الاستعمال الطائش لتلك الألغام يتسبب، في كثير من الأحيان، في وقوع كوارث إنسانية حقيقية.
    With regard to mines other than anti-personnel mines, Canada believed that their irresponsible use too often resulted in genuine human tragedies. UN 32- وفيما يتعلق بالألغام الأخرى عدا الألغام المضادة للأفراد، قال إن كندا ترى أن الاستعمال الطائش لتلك الألغام يتسبب، في كثير من الأحيان، في وقوع كوارث إنسانية حقيقية.
    In the case of UNDP, the elements other than this are: cost-sharing; funds and trust funds; government cash counterpart contributions; contributions to local office costs; extra-budgetary activities; and management. UN وفي حالة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، العناصر الأخرى عدا هذا العنصر هي: تقاسم التكاليف؛ والصناديق والصناديق الاستئمانية؛ والمساهمات النقدية المقابلة من الحكومات؛ والمساهمات في تكاليف المكاتب المحلية؛ والأنشطة الخارجة عن الميزانية؛ والإدارة.
    In the case of UNDP, the elements other than this are: cost-sharing; funds and trust funds; government cash counterpart contributions; contributions to local office costs; extra-budgetary activities; and management. UN وفي حالة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإن العناصر الأخرى عدا هذا العنصر هي: تقاسم التكاليف؛ والصناديق والصناديق الاستئمانية؛ والمساهمات النقدية الحكومية المقابلة؛ والمساهمات في تكاليف المكاتب المحلية؛ والأنشطة الخارجة عن الميزانية؛ والإدارة.
    119. In paragraph 605 onwards, the Commission adopts an unacceptable and unprecedented position in suggesting that States other than the Sudan could assume universal jurisdiction of crimes allegedly committed in Darfur. UN 119 - وفي الفقرة 605 وما تلاها، اتخذت اللجنة موقفا غير مقبول ولا مسبوق، باقتراحها أن تكون للدول الأخرى عدا السودان ولاية قانونية عالمية تشمل الجرائم المدعى بارتكابها في دارفور.
    Among expenditure other than staff costs, certain items increased significantly, such as official business travel (25.3 per cent) and services (28.8 per cent). UN وفيما بين النفقات الأخرى عدا تكاليف الموظفين، زادت بنود معينة زيادة كبيرة، مثل السفر الرسمي (25.3 في المائة) والخدمات (28.8 في المائة).
    15. In regard to expendable property, paragraph 49 (iv) and the related appendices of the United Nations system accounting standards provide that the value of inventories, other than non-expendable equipment, furniture and motor vehicles, should be disclosed in the financial statements. UN 15- وفيما يتعلق بالممتلكات المستهلكة، تنص الفقرة 49`4` من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والملاحق المتصلة بها على ضرورة الكشف في البيانات المالية عن المخزونات الأخرى عدا المعدات غير المستهلكة والأثاث والمركبات.
    (e) Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto of 16 September 1963; UN (ﻫ) البروتوكول رقم 4 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لضمان بعض الحقوق والحريات الأخرى عدا تلك المدرجة في الاتفاقية وفي البروتوكول الإضافي الأول، الصادر في 16 أيلول/سبتمبر 1963؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus