"الأخرى في الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • other United Nations
        
    • other UN
        
    • in the United Nations
        
    It also called on other United Nations Member States and donors to make financial contributions to the Committee's Trust Fund. UN وكذلك دعت الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة والجهات المانحة إلى دفع مساهمات مالية للصندوق الاستئماني للجنة.
    It also called upon other United Nations Member States and donors to make financial contributions to the Committee's Trust Fund. UN ودعت أيضا الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة والمانحين إلى دفع مساهمات مالية للصندوق الاستئماني للجنة.
    Others emphasized the need for closer attention to be given to the integration of Commission decisions into the programmes of other United Nations bodies. UN وشددت وفود أخرى على ضرورة إيلاء اهتمام أدق لإدماج مقررات اللجنة في برامج الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة.
    It also defines partnerships and coordination with other United Nations child protection actors on the ground. UN كما يحدد الشراكات والتنسيق مع الجهات الفاعلة الأخرى في الأمم المتحدة المعنية بحماية الأطفال على أرض الواقع.
    Participation in Conferences of ECOSOC or other UN entities. UN المشاركة في مؤتمرات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الكيانات الأخرى في الأمم المتحدة
    Canada has been honoured by the helpful cooperation among other United Nations Member States and by their many contributions and ideas towards formulating this year's resolution. UN لقد تشرفت كندا بالتعاون المفيد فيما بين الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة على ما قدمته من إسهامات وأفكار عديدة نحو صياغة قرار هذا العام.
    Consistency with other United Nations organizations leading towards harmonization of business practices. UN ● عدم وجود تكامل مع النظم الأخرى في الأمم المتحدة.
    The subject " State violence against children " is of particular relevance to a number of other United Nations human rights mechanisms. UN يكتسي موضوع " عنف الدولة ضد الطفل " أهمية خاصة بالنسبة لعدد من آليات حقوق الإنسان الأخرى في الأمم المتحدة.
    Complementarity with other United Nations human rights mechanisms UN التكامل مع آليات حقوق الإنسان الأخرى في الأمم المتحدة
    Strengthen contact and coordination with other United Nations bodies UN توطيد الاتصالات والتنسيق مع الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة
    We urge other United Nations Member States that have not yet done so to become States parties. UN ونحث الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة التي لم تصبح أطرافاً بعد على أن تفعل ذلك.
    It must do a better job coordinating its actions with those of other United Nations bodies. UN ويجب أن تؤدي عملها بتنسيق أفضل مع الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة.
    Where feasible, the Division will also use the contracts of other United Nations agencies. UN كذلك ستقوم الشعبة، حيثما يمكن ذلك، باستخدام عقود الوكالات الأخرى في الأمم المتحدة.
    And finally, we want not just Security Council reform, but a reform of the other United Nations organs as well. UN وأخيرا، نحن لا نبتغي إصلاح مجلس الأمن فحسب، بل أيضا إصلاح الأجهزة الأخرى في الأمم المتحدة.
    It was indicated that the Commission should give further consideration to that matter, drawing on the experience of other United Nations agencies. UN وأشير الى أنه ينبغي للجنة أن تعاود النظر في تلك المسألة، مستفيدة في ذلك من خبرات الوكالات الأخرى في الأمم المتحدة.
    More than 955 press releases carried statements, remarks and messages from the Secretary-General and the Deputy Secretary-General, as well as material from other United Nations offices and departments. UN وتضمن أكثر من 955 نشرة صحفية بيانات وملاحظات ورسائل موجهة من الأمين العام ونائب الأمين العام، وكذلك مواد من المكاتب والإدارات الأخرى في الأمم المتحدة.
    other United Nations entities UN المؤسسات الأخرى في الأمم المتحدة
    V. United Nations reform and support to other United Nations organizations UN خامسا - إصلاح الأمم المتحدة وتقديم الدعم إلى المنظمات الأخرى في الأمم المتحدة
    74. UNDP country offices provide support to other United Nations organizations. UN 74 - توفر المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي الدعم للمنظمات الأخرى في الأمم المتحدة.
    UNICEF was urged to work with other United Nations agencies to create common indicators and a coherent harmonized language to measure progress in implementing the mandates of the review. UN وحضوا اليونيسيف على العمل مع الأجهزة الأخرى في الأمم المتحدة لوضع مؤشرات مشتركة واستخدام لغة متجانسة موحدة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ ولايات الاستعراض الشامل.
    Global MOUs with UNAIDS and IOM; region-specific MOUs with other UN organizations UN :: مذكرات تفاهم عالمية مع اليونيدز والمنظمة الدولية للهجرة؛ ومذكرات تفاهم لمناطق محددة مع المنظمات الأخرى في الأمم المتحدة
    In the same vein, I trust that other formations in the United Nations will do the same, with a view to ensuring the best cooperation that can be achieved. UN وفي السياق نفسه، فإنني على ثقة من أن التشكيلات الأخرى في الأمم المتحدة ستفعل الشيء نفسه لكفالة تحقيق التعاون الأمثل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus