"الأخريان" - Traduction Arabe en Anglais

    • other two
        
    • two other
        
    • remaining two
        
    • the two
        
    • two others
        
    Those technical survey missions greatly benefited from the technical expertise, experience and resources of the other two missions. UN واستفادت بعثات المسح التقني تلك كثيرا مما اكتسبته البعثتان الأخريان من خبرة فنية ومن تجربتهما ومواردهما.
    One family continued on to Viet Nam and had their papers confiscated while the other two chose to remain in Cambodia. UN وقد واصلت إحدى الأسر طريقها إلى فييت نام، وصودرت وثائق هويتها في حين اختارت الأسرتان الأخريان البقاء في كمبوديا.
    Two of the aircraft exited in an easterly direction, while the other two returned towards the FIR of Ankara; UN ثم غادرت طائرتان باتجاه الشرق، على حين عـادت الطائرتان الأخريان متجهتين نحو منطقة أنقـرة للمعلومات عن الطيران؛
    Shortly afterwards, Kazakhstan is given similar assurances by France and China, the two other nuclear-weapon Powers. UN وبعد فترة قصيرة حصلت كازاخستان على ضمانات مشابهة من الصين وفرنسا، الدولتان الأخريان الحائزتان للأسلحة النووية.
    The two other cases concerned a Deputy Chairman of the Parliament who was reportedly abducted together with a businessman from an opposition political party. UN أما الحالتان الأخريان فكانتا متعلقتين بنائب رئيس البرلمان الذي قيل إنه اختطف برفقة رجل أعمال ينتمي إلى حزب سياسي معارض.
    Of 53 slotted documents, 51 had been issued, and the other two would be issued soon. UN وإن 51 وثيقة من أصل 53 وثيقة موقتنة قد صدرت، وستصدر الوثيقتان الأخريان قريبا.
    The other two concerned Ibrohim Sae, disappeared in Narathiwat Province, and Arun Mong, disappeared in Songhkhla Province. UN وتتعلق الحالتان الأخريان بإبروهيم ساي الذي اختفى في إقليم ناراتيوات وأرون مونغ الذي اختفى في إقليم سونغخلا.
    The report makes five recommendations, three of which have been accepted, while the other two were directed to the Chief Executives Board. UN ويقدم التقرير خمس توصيات من بينها ثلاث توصيات قبلت، في حين أحيلت التوصيتان الأخريان إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    They are cost-effective but do not reach as many individuals as the other two tools. UN وهي أدوات فعالة من حيث التكلفة، ولكنها لا تشمل أعدادا كبيرة من الأفراد كالذين تشملهم الأداتان الأخريان.
    The other two infrasound stations are under construction. UN ولا تزال المحطتان الأخريان دون الصوتيتين تحت الإنشاء.
    The other two infrasound stations are under construction. UN ولا تزال المحطتان الأخريان دون الصوتيتين تحت الإنشاء.
    Two of the aircraft departed the airport on the same day, while the other two departed on the morning of the next day. UN وغادرت طائرتان منها هذا المطار في اليوم نفسه بينما غادرته الطائرتان الأخريان في صباح اليوم التالي.
    The other two documents are the budget estimates and the annual report of the Executive Director on the activities of UNOPS. UN والوثيقتان الأخريان هما تقديرات الميزانية والتقرير السنوي للمدير التنفيذي عن أنشطة المكتب.
    The other two documents are the budget estimates and the annual report of the Executive Director on the activities of UNOPS. UN والوثيقتان الأخريان هما تقديرات الميزانية والتقرير السنوي للمدير التنفيذي عن أنشطة المكتب.
    The other two amounts were advanced in 1997 and remained unchanged, as the agencies had not submitted certified expenditure returns to clear the advances. UN أما السلفتان الأخريان فقدمتا في عام 1997 وظلتا بلا تغيير لأن الوكالات لم تقدم بيانات إنفاق مصدقة لتسوية السلف.
    The other two would be deployed to Sector West and Sector East. UN فيما ستنشر الوحدتان الأخريان في القطاع الغربي والقطاع الشرقي.
    One would be deployed in Abidjan while the other two would be deployed in Bouaké and Daloa. UN وسيجري نشر إحدى هذه الوحدات في أبيدجان، بينما سيجري نشر الأخريان في بواكين ودالوا.
    The two other cases concerned a Deputy Chairman of the Belarusian Parliament who was reportedly abducted together with a businessman from an opposition political party. UN وتتعلق الحالتان الأخريان بنائب لرئيس برلمان بيلاروس يزعم أنه اختطف مع رجل أعمال عضو في حزب سياسي معارض.
    The two other districts that have been identified by the National Security Council are in Helmand and Ghazni. UN وتقع المنطقتان الأخريان اللتان حددهما مجلس الأمن الوطني في هلمند وغزني.
    The two other posts are funded from extrabudgetary resources under subprogramme 1 of section 16. UN أما الوظيفتان الأخريان فتمولان من الموارد الخارجة عن الميزانية تحت البرنامج الفرعي 1 من الباب 16.
    The remaining two secondary schools were private schools catering mainly for Jewish girls and boys. UN أما المدرستان الثانويتان الأخريان فهما مدرستان خاصتان مخصصتان أساسا للبنين والبنات اليهود.
    Five of the women were convicted and imprisoned for fighting among themselves, and the two others for smuggling. UN وكان خمس من هؤلاء النساء قد أُدن وسجن بسبب تشاجرهن بينما سجنت الأخريان بسبب ممارستهما التهريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus