Those technical survey missions greatly benefited from the technical expertise, experience and resources of the other two missions. | UN | واستفادت بعثات المسح التقني تلك كثيرا مما اكتسبته البعثتان الأخريان من خبرة فنية ومن تجربتهما ومواردهما. |
One family continued on to Viet Nam and had their papers confiscated while the other two chose to remain in Cambodia. | UN | وقد واصلت إحدى الأسر طريقها إلى فييت نام، وصودرت وثائق هويتها في حين اختارت الأسرتان الأخريان البقاء في كمبوديا. |
Two of the aircraft exited in an easterly direction, while the other two returned towards the FIR of Ankara; | UN | ثم غادرت طائرتان باتجاه الشرق، على حين عـادت الطائرتان الأخريان متجهتين نحو منطقة أنقـرة للمعلومات عن الطيران؛ |
Shortly afterwards, Kazakhstan is given similar assurances by France and China, the two other nuclear-weapon Powers. | UN | وبعد فترة قصيرة حصلت كازاخستان على ضمانات مشابهة من الصين وفرنسا، الدولتان الأخريان الحائزتان للأسلحة النووية. |
The two other cases concerned a Deputy Chairman of the Parliament who was reportedly abducted together with a businessman from an opposition political party. | UN | أما الحالتان الأخريان فكانتا متعلقتين بنائب رئيس البرلمان الذي قيل إنه اختطف برفقة رجل أعمال ينتمي إلى حزب سياسي معارض. |
Of 53 slotted documents, 51 had been issued, and the other two would be issued soon. | UN | وإن 51 وثيقة من أصل 53 وثيقة موقتنة قد صدرت، وستصدر الوثيقتان الأخريان قريبا. |
The other two concerned Ibrohim Sae, disappeared in Narathiwat Province, and Arun Mong, disappeared in Songhkhla Province. | UN | وتتعلق الحالتان الأخريان بإبروهيم ساي الذي اختفى في إقليم ناراتيوات وأرون مونغ الذي اختفى في إقليم سونغخلا. |
The report makes five recommendations, three of which have been accepted, while the other two were directed to the Chief Executives Board. | UN | ويقدم التقرير خمس توصيات من بينها ثلاث توصيات قبلت، في حين أحيلت التوصيتان الأخريان إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
They are cost-effective but do not reach as many individuals as the other two tools. | UN | وهي أدوات فعالة من حيث التكلفة، ولكنها لا تشمل أعدادا كبيرة من الأفراد كالذين تشملهم الأداتان الأخريان. |
The other two infrasound stations are under construction. | UN | ولا تزال المحطتان الأخريان دون الصوتيتين تحت الإنشاء. |
The other two infrasound stations are under construction. | UN | ولا تزال المحطتان الأخريان دون الصوتيتين تحت الإنشاء. |
Two of the aircraft departed the airport on the same day, while the other two departed on the morning of the next day. | UN | وغادرت طائرتان منها هذا المطار في اليوم نفسه بينما غادرته الطائرتان الأخريان في صباح اليوم التالي. |
The other two documents are the budget estimates and the annual report of the Executive Director on the activities of UNOPS. | UN | والوثيقتان الأخريان هما تقديرات الميزانية والتقرير السنوي للمدير التنفيذي عن أنشطة المكتب. |
The other two documents are the budget estimates and the annual report of the Executive Director on the activities of UNOPS. | UN | والوثيقتان الأخريان هما تقديرات الميزانية والتقرير السنوي للمدير التنفيذي عن أنشطة المكتب. |
The other two amounts were advanced in 1997 and remained unchanged, as the agencies had not submitted certified expenditure returns to clear the advances. | UN | أما السلفتان الأخريان فقدمتا في عام 1997 وظلتا بلا تغيير لأن الوكالات لم تقدم بيانات إنفاق مصدقة لتسوية السلف. |
The other two would be deployed to Sector West and Sector East. | UN | فيما ستنشر الوحدتان الأخريان في القطاع الغربي والقطاع الشرقي. |
One would be deployed in Abidjan while the other two would be deployed in Bouaké and Daloa. | UN | وسيجري نشر إحدى هذه الوحدات في أبيدجان، بينما سيجري نشر الأخريان في بواكين ودالوا. |
The two other cases concerned a Deputy Chairman of the Belarusian Parliament who was reportedly abducted together with a businessman from an opposition political party. | UN | وتتعلق الحالتان الأخريان بنائب لرئيس برلمان بيلاروس يزعم أنه اختطف مع رجل أعمال عضو في حزب سياسي معارض. |
The two other districts that have been identified by the National Security Council are in Helmand and Ghazni. | UN | وتقع المنطقتان الأخريان اللتان حددهما مجلس الأمن الوطني في هلمند وغزني. |
The two other posts are funded from extrabudgetary resources under subprogramme 1 of section 16. | UN | أما الوظيفتان الأخريان فتمولان من الموارد الخارجة عن الميزانية تحت البرنامج الفرعي 1 من الباب 16. |
The remaining two secondary schools were private schools catering mainly for Jewish girls and boys. | UN | أما المدرستان الثانويتان الأخريان فهما مدرستان خاصتان مخصصتان أساسا للبنين والبنات اليهود. |
Five of the women were convicted and imprisoned for fighting among themselves, and the two others for smuggling. | UN | وكان خمس من هؤلاء النساء قد أُدن وسجن بسبب تشاجرهن بينما سجنت الأخريان بسبب ممارستهما التهريب. |