"الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين" - Traduction Arabe en Anglais

    • threats to international peace and security
        
    • threats to peace and security
        
    threats to international peace and security caused by terrorist acts UN الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين نتيجة للأعمال الإرهابية
    threats to international peace and security caused by terrorist acts UN الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين جراء الأعمال الإرهابية
    threats to international peace and security caused by terrorist acts UN الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية
    Since then, not only have new Powers and important actors emerged, but the nature of the threats to international peace and security has considerably changed. UN ومنذ ذلك الحين، لم تنشأ دول وجهات فاعلة جديدة فحسب، بل تغيرت طبيعة الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين تغيرا كبيرا.
    International terrorism is, as we all know, one of the most serious threats to international peace and security. UN فالإرهاب الدولي، كما نعرف جميعاً، من أشد الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين.
    We would also like to underscore the importance of the Council's focusing its efforts on threats to international peace and security. UN ونود كذلك أن نؤكد على أهمية أن يركـز المجلس جهوده على الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين.
    threats to international peace and security caused by terrorist acts UN الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية
    There was a very public debate about the effectiveness of the Council in dealing with threats to international peace and security. UN وكان هناك نقاش عام جداً بشأن فعالية المجلس في مواجهة الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين.
    threats to international peace and security appear to be growing more rapidly than expected. UN ويبدو أن الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين تتزايد بشكل أسرع مما كان متوقعاً.
    5053rd meeting threats to international peace and security caused by terrorist acts UN الجلسة 5053 الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية
    threats to international peace and security caused by terrorist acts UN الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية
    threats to international peace and security caused by terrorist acts UN الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية
    Transnational organized crime facilitates many of the most serious threats to international peace and security. UN إنَّ الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية تسهّل العديد من أشد الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين.
    2. threats to international peace and security caused by terrorist acts UN 2 - الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية
    2. threats to international peace and security caused by terrorist acts. UN 2 - الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين نتيجة الأعمال الإرهابية.
    It is for the Security Council to decide whether there are circumstances in which assisting the ICC in enforcing its decisions will advance the Council's efforts to address threats to international peace and security. UN فالأمر متروك لمجلس الأمن ليقرر ما إذا كانت توجد ظروف ستؤدي فيها مساعدة المحكمة على إنفاذ قراراتها إلى النهوض بجهود المجلس في معالجة الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين.
    2. threats to international peace and security caused by terrorist acts. UN 2 - الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية.
    2. threats to international peace and security caused by terrorist acts. UN 2 - الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية.
    2. threats to international peace and security. UN 2 - الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين.
    That being the case, we favour a multilateral approach, where economic and social development is a shared responsibility and threats to international peace and security are seen as a common concern. UN وما دام الأمر على هذا النحو، فإننا نحبذ النهج المتعدد الأطراف الذي تكون فيه التنمية الاقتصادية والاجتماعية مسؤولية مشتركة، والذي يُنظر فيه إلى الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين كشاغل مشترك.
    Such an approach could also supplement arms control and disarmament efforts, since most threats to peace and security in the post-cold-war era arise among States located in the same region or subregion. UN ويمكن أن يكمل هذا النهج الجهود المبذولة لتحديد الأسلحة ونزع السلاح، حيث أن معظم الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين في عصر ما بعد الحرب الباردة تنشأ أساسا بين الدول التي تقع في نفس المنطقة الإقليمية أو دون الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus