In principle, the last two categories were considered as transferable. | UN | ومن حيث المبدأ، اعتبرت الفئتان الأخيرتان قابلتين للنقل. |
During the last two years labour immigration has increased and is now the most important ground for immigration to Norway. | UN | وقد شهدت السنتان الأخيرتان ازدياد هجرة الأيدي العاملة، وصار العمل الآن هو أهم سبب من أسباب الهجرة إلى النرويج. |
Only occasionally do these last two categories appear individually as the basis of a complaint; | UN | ولا ترد هاتان الفئتان الأخيرتان بصورة منفردة كأساس للشكوى إلا استثنائيا؛ |
The latter two when exercising their appellate powers. | UN | وتصدره المحكمتان الأخيرتان عند ممارسة صلاحياتهما الاستئنافية. |
The latter two were established following the passing of the Accounting Enforcement Act of 2004. | UN | وقد أنشئت هاتان الأخيرتان عقب صدور القانون التنفيذي المتعلق بالمحاسبة في عام 2004. |
The final two years of secondary schooling generally fall outside the compulsory stage of education. | UN | والسنتان الأخيرتان من المرحلة الثانوية هما في الغالب خارج نطاق المرحلة الإلزامية من التعليم. |
In principle, the last two categories were considered as transferable. | UN | ومن حيث المبدأ، اعتبرت الفئتان الأخيرتان قابلتين للنقل. |
The outcomes of the last two rounds of negotiations in Bucharest and Paris give us grounds to express our frustration with regard to the current state of affairs. | UN | تمخضت الجولتان الأخيرتان من المفاوضات في بوخارست وباريس عن نتائج تحملنا على الإعراب عن الإحباط بشأن الوضع الراهن. |
The last two issues are the priorities of the Russian presidency of the Group of Eight. | UN | وتمثل المسألتان الأخيرتان أولويتين للرئاسة الروسية لمجموعة الثماني. |
Those last two cases also raise issues relating to jurisdictional immunities of State officials. | UN | وتثير القضيتان الأخيرتان أيضاً مواضيع تتعلق بالحصانات القضائية لمسؤولي الدول. |
These last two studies were undertaken at the suggestion of Secretary-General Boutros Boutros-Ghali. | UN | وقد أُعـدت الدراستان الأخيرتان استجابة لاقتراح من الأمين العام بطرس بطرس غالي. |
These last two studies were undertaken at the suggestion of SecretaryGeneral Boutros Boutros-Ghali. | UN | وقد أُعدّت الدراستان الأخيرتان استجابة لاقتراح من الأمين العام بطرس بطرس غالي. |
These last two trials are at a relatively early stage. | UN | والمحاكمتان الأخيرتان هما في مرحلة مبكرة نسبيا. |
These last two issues illustrate the benefits of constructive dialogue with the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وتبين هاتان المسألتان الأخيرتان منافع الحوار البناء مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
- Just tell him to do everything you've done with her for the last two years. | Open Subtitles | فقط قل له أن يفعل كل شيء قمت بفعله معها في السنتان الأخيرتان |
But the last two hours were just off the scale. | Open Subtitles | لكن تخطّت الساعتان الأخيرتان كلّ المقاييس. |
Cartography. I spent the last two years mapping every inch of this territory. | Open Subtitles | رسم الخرائط ، امضيت السنتان الأخيرتان فى رسم كلّ بوصة من هذه الأرض |
The latter two groups are often among the poorest of the poor and the most marginalized sectors of population. | UN | والفئتان الأخيرتان هما غالبا من أشد الفقراء فقرا وأشد قطاعات السكان تهميشا. |
The latter two groups are often among the poorest of the poor and the most marginalized sectors of population. | UN | والفئتان الأخيرتان هما غالبا من أشد الفقراء فقرا وأشد قطاعات السكان تهميشا. |
The latter two cases showed that military intervention was sometimes necessary to advance peace and security. | UN | وأظهرت الحالتان الأخيرتان أن التدخل العسكري يكون ضرورياً في بعض الأحيان لتعزيز السلام والأمن. |
SP 280 Delete the two last sentences. | UN | الحكم الخاص 280 تحذف الجملتان الأخيرتان. |