These short-term growth prospects are conditioned on the expectation that export performance will outweigh the adverse effects of fiscal austerity. | UN | وتوقّعات النموّ في الأجل القصير هذه مرهونة بتوقّع أن يفوق أثر الأداء التصديري الآثار السلبية للتقشّف المالي العام. |
This strong export performance made a major contribution to the recovery of output in Eastern Europe and the Baltic area in 2000. | UN | وقد ساهم هذا الأداء التصديري القوي بشكل رئيسي في انتعاش الناتج الاقتصادي في أوروبا الشرقية ومنطقة البلطيق في عام 2000. |
VI. Strengthening Africa's export performance: some policy perspectives | UN | سادساً - تعزيز الأداء التصديري لأفريقيا: بعض الرؤى السياساتية |
Policy makers in both creditor and debtor countries thought that developing nations' strong export performance would continue and enable them to repay their debts with little difficulty. | UN | ورأى صانعو السياسة في البلدان الدائنة وفي البلدان المدينة أن الأداء التصديري القوي للبلدان النامية سيتواصل وأنه سيمكِّنها من سداد ديونها بقدر قليل من الصعوبة. |
export performance cannot only mean the good fortune to be producing goods in great demand. | UN | ولا يمكن أن يقتصر معنى الأداء التصديري على أنه حسن الحظ بإنتاج سلع عليها طلب كبير. |
Determinants of export performance can be split into internal and external components. | UN | ويمكن تقسيم محددات الأداء التصديري إلى عناصر داخلية وأخرى خارجية. |
FDI is a significant determinant at all levels of export performance. | UN | ويشكل الاستثمار الأجنبي المباشر محددا مهما على كافة مستويات الأداء التصديري. |
The finding is that FDI is significant and has a positive impact on export performance at all levels. | UN | ويستنتج من ذلك أن الاستثمار الأجنبي المباشر مهم وأن له تأثيراً إيجابياً على الأداء التصديري على كافة المستويات. |
In addition to weak global demand, a strong Korean won and a weak Japanese yen during the period under review further contributed to the slower export performance. | UN | وفضلا عن ضعف الطلب العالمي، فإن قوة الوون الكوري وضعف الين الياباني أسهما في زيادة تباطؤ الأداء التصديري خلال الفترة المستعرضة. |
export performance has fared better than many other developed economies following the crisis, supported by the fortunes of the Australian and emerging Asian economies. | UN | وكان الأداء التصديري أفضل منه في كثير من الاقتصادات المتقدمة الأخرى بعد الأزمة، حيث دعمته ثروات الاقتصاد الأسترالي والاقتصادات الآسيوية الناشئة. |
Economic Development in Africa: export performance after Trade Liberalization - Some Patterns and Policy Perspectives | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: الأداء التصديري بعد تحرير التجارة - بعض الأنماط والرؤى السياساتية |
export performance following Trade Liberalization: Some Patterns and Policy Perspectives | UN | الأداء التصديري بعد تحرير التجارة: بعض الأنماط والرؤى السياساتية* † |
This year's Economic Development in Africa report examines Africa's export performance following trade liberalization, with a view to proposing policies to improve export performance. | UN | يتناول تقرير هذه السنة عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا مسألة الأداء التصديري في أفريقيا بعد تحرير التجارة، بهدف اقتراح سياسات لتحسين هذا الأداء. |
II. export performance trends following trade liberalization in Africa | UN | ثانياً - اتجاهات الأداء التصديري بعد تحرير التجارة في أفريقيا |
III. Determinants of competitive export performance: some empirical evidence 27 - 33 12 | UN | ثالثاً- محددات الأداء التصديري التنافسي: بعض الأدلة من واقع التجربة 27-33 13 |
III. DETERMINANTS OF COMPETITIVE EXPORT PERFORMANCE: SOME EMPIRICAL EVIDENCE | UN | ثالثاً - محددات الأداء التصديري التنافسي: بعض الأدلة من واقع التجربة |
Undertaking a study on factors that affect market access opportunities and export performance of the products of export interest to the developing countries, in particular to LDCs; | UN | :: إجراء دراسة عن العوامل التي تؤثر في فرص الوصول إلى الأسواق وفي الأداء التصديري للمنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة إلى البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً؛ |
Undertaking a study on factors that affect market access opportunities and export performance of the products of export interest to the developing countries, in particular to LDCs; | UN | إجراء دراسة عن العوامل التي تؤثر في فرص الوصول إلى الأسواق وفي الأداء التصديري للمنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة إلى البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً؛ |
This strategy used extensive industrial policy interventions within a strongly export-oriented regime, with incentives based on good export performance. | UN | وقد استخدمت هذه الاستراتيجية التدخلات المكثفة على صعيد السياسة الصناعية في إطار نظام موجه بقوة نحو التصدير، مع توفير حوافز تستند إلى حسن الأداء التصديري. |
However, export performance following trade liberalization has been weak in terms of increased export volumes, increased export/gross domestic product (GDP) ratios and diversification of high-value agricultural exports and manufactures. | UN | إلا أن الأداء التصديري الذي أعقب تحرير التجارة كان ضعيفاً من حيث ازدياد مقدار الصادرات، وارتفاع نسبة الصادرات إلى الناتج المحلي الإجمالي، والتنويع نحو الصادرات الزراعية والمصنوعات ذات القيمة العالية. |
Commodity production and trade have a major bearing on the sustainable livelihoods of the poor and on the export and growth performance of many developing countries. | UN | إن لإنتاج السلع الأساسية وتجارتها أثراً رئيسياً في سبل المعيشة المستدامة للفقراء وفي الأداء التصديري وأداء النمو لدى كثير من البلدان النامية. |