"الأداء الحكومي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Government Performance
        
    • governmental performance
        
    • the Government's performance
        
    • government -
        
    • of governance
        
    This agency monitors the work of ministries and submits an annual report to the Prime Minister exposing violations, noting the measures that have been taken and making proposals on how to improve Government Performance. UN يقوم هذا الجهاز بمتابعة أعمال الوزارات، ويرفع تقريرا سنويا إلى رئيس مجلس الوزراء يكشف من خلاله المخالفات، ويوضح الإجراءات التي تمت بها، وتقديم المقترحات التي من شأنها الارتقاء بمستوى الأداء الحكومي.
    The AGDI is a tool that maps the extent of gender inequality in Africa and assesses Government Performance in addressing that issue. UN والدليل هو أداة ترسم مخططاً لمدى التفاوت بين الجنسين في أفريقيا وتقيم الأداء الحكومي في معالجة تلك المسألة.
    39. The Government Performance Project analysis proceeded from the following assumptions (inherent in the model depicted in the figure): UN 39 - وقد انطلقت تحليلات مشروع الأداء الحكومي من الافتراضات التالية المتأصلة في النموذج الوارد في الشكل:
    The existence or lack of provisions for the regular and independent financial audits of governmental and parastatal bodies is therefore a useful overall indicator of evaluating governmental performance. UN لذا، فإن وجود أو عدم وجود اعتمادات لإجراء مراجعة منتظمة ومستقلة لحسابات الهيئات الحكومية وشبه الحكومية هو مؤشر إجمالي مفيد لتقييم الأداء الحكومي.
    More particularly, the Committee is a new mechanism for monitoring the Government's performance in the field of human rights. UN وهي تشكل على وجه خاص آلية جديدة لمراقبة الأداء الحكومي في هذا المجال.
    The country was committed to implementing plans and programmes to attain the Millennium Development Goals by improving Government Performance and engaging all stakeholders in the effort. UN والبلد ملتزم بتنفيذ الخطط والبرامج اللازمة بهدف تحقيق تلك الأهداف الإنمائية من خلال تحسين الأداء الحكومي وإشراك جميع الأطراف المحرّكة فيما يُبذَل من جهود.
    New types of analysis, such as gender equality indexes or barometers served to illustrate Government Performance at national and local level. UN كما أن أنواعا جديدة من التحليلات، مثل مؤشرات أو مقاييس المساواة بين الجنسين، توضح الأداء الحكومي على المستويين الوطني والمحلي.
    The Case of the Government Performance Project UN رابعا - الحالة المتعلقة بمشروع الأداء الحكومي
    40. There are important caveats. The Government Performance Project model did not measure performance per se. UN 40 - وثمة تحذيرات هامة، منها أن نموذج مشروع الأداء الحكومي لم يقس الأداء في حد ذاته.
    It was determined earlier on that the Government Performance Project analysis would not focus on " who did the best with the most resources " . UN فقد تقرر في وقت سابق أن تحليلات مشروع الأداء الحكومي لن تركز على " من الذي أحرز أفضل نجاح بأكثر موارد " .
    The elected officials who received the Government Performance Project final report were often not the officials who had been present when the analysis was conducted, for example. UN فالمسؤولون المنتخبون الذين تلقوا التقرير النهائي لمشروع الأداء الحكومي هم ليسوا في الغالب المسؤولين الذين كانوا موجودين عند إجراء التحليل مثلا.
    Both are important subjects; but the Government Performance Project was not intended to be a political tool. Assessing politics was beyond the scope and resources of the analysis. UN والموضوعان هامان؛ لكن مشروع الأداء الحكومي لم يكن القصد منه هو أن يكون أداة سياسية، فتقييم السياسة يجاوز نطاق التحليل وموارده.
    Again, in the interest of retaining a focus on management and on working within resource and time limitations, a specific focus on leadership was therefore not a part of the Government Performance Project. UN ومرة ثانية، ومن أجل إبقاء التركيز على الإدارة والقيام بالعمل في حدود الموارد والوقت المتاحين، لم يكن التركيز بوجه خاص على القيادة جزءا من مشروع الأداء الحكومي.
    In the Government Performance Project, for example, while it was very difficult to assess the actual extent of information technology use by government employees, it was relatively easy to determine actual costs of the systems being analysed. UN ففي مشروع الأداء الحكومي على سبيل المثال، ورغم أنه كان من الصعب تقييم مدى الاستعمال الفعلي لتكنولوجيا المعلومات من جانب الموظفين الحكوميين فقد كان من السهل نسبيا تحديد التكاليف الفعلية للنظم التي جرى تحليلها.
    Again, to use the Government Performance Project as an example, the analytic and writing teams comprised academics and journalists, the latter having been engaged because of their ability to convey complicated information in easily accessible terms. UN ومرة ثانية، وباستخدام برنامج الأداء الحكومي كمثال، ضمت فرق التحليل والكتابة أكاديميين وصحفيين، وقد أُشرك الصحفيون بسبب قدرتهم على نقل المعلومات المعقدة بطرق يسهل الاطلاع عليها.
    In the Republic of Korea, the Office for Government Policy Coordination evaluates the adequacy of the Fair Trade Commission's assessment of competition law enforcement conducted as part of Government Performance management. UN 26- وفي جمهورية كوريا، يُجري مكتب تنسيق السياسات الحكومية تقييماً لبحث ملاءمة التقدير الذي تجريه لجنة التجارة المشروعة لإنفاذ قانون المنافسة كجزء من إدارة الأداء الحكومي.
    :: How can e-government be effectively adopted to improve governmental performance and increase the efficiency, effectiveness, transparency and accountability of public administration? UN :: كيف يمكن تكييف الحكومة الإلكترونية تكييفاً فعالاً بغية تحسين الأداء الحكومي وزيادة كفاءة الإدارة العامة وفعاليتها وشفافيتها ومساءلتها؟
    3.3 governmental performance in the Civil Service UN 3-3 الأداء الحكومي في الخدمة المدنية
    Formed specifically as a new mechanism for monitoring the Government's performance in that regard, the Committee has conducted numerous on-site inspections of places of detention, among others, in order to monitor that performance in various locations and has made many important recommendations accordingly. UN وقد قامت اللجنة بالعديد من الزيارات الميدانية لأماكن الاحتجاز وغيرها لمتابعة الأداء الحكومي في بعض المواقع، وأصدرت العديد من التوصيات الهامة في هذا المجال.
    The Committee has carried out numerous field inspections and tracked the Government's performance at various sites, and it has issued many important recommendations in that connection. UN وقد قامت اللجنة بالعديد من الزيارات الميدانية ومتابعة الأداء الحكومي في بعض المواقع وأصدرت العديد من التوصيات الهامة في هذا المجال.
    The Government's first duty is to protect its nationals but it must do so without abusing their human rights in the process. But to let terrorists go free for lack of the necessary legal and judicial tools, consistent with human rights, is to abandon the most basic duty of government - its citizens' security. UN من الواجب على الحكومات حماية رعاياها دون أي انتهاك لحقوق الإنسان، لكن ترك الإرهابيين في إطار غياب الأدوات القانونية التشريعية بدعوى حقوق الإنسان يعتبر تقصيرا في الأداء الحكومي من أجل حماية المواطنين.
    Ad hoc expert group meeting on the status of governance in Southern Africa: review and validation of country reports UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن حالة الأداء الحكومي في الجنوب الأفريقي: استعراض التقارير القطرية وإقرارها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus