UNDP acknowledged the need for balance between responding effectively to development challenges and rewarding strong performance. | UN | وأقر البرنامج الإنمائي بالحاجة لتحقيق توازن بين التصدي بصورة فعالة لتحديات التنمية والمكافأة على الأداء القوي. |
The growth was driven by the strong performance of the Asian economies, which continue to post growth rates above 8 per cent. | UN | وكان مبعث النمو الأداء القوي للاقتصادات الآسيوية التي لا تزال تسجل معدلات للنمو تزيد على 8 في المائة. |
In 2004, the strong performance in the construction sector continued, with some industry analysts predicting that it would last for another five years. | UN | وفي سنة 2004، تواصل الأداء القوي في قطاع البناء، مع تنبؤ بعض محللي هذه الصناعة باستمرار هذا المنحى لمدة خمس سنوات أخرى. |
Output growth reached 5.7 per cent owing to the robust performance of Brazil's services and agricultural sectors and strong overall growth in Mexico. | UN | ووصل نمو الناتج إلى 5.7 في المائة بسبب الأداء القوي لقطاعي الخدمات والزراعة في البرازيل، وقوة النمو عموما في المكسيك. |
However, the strong performance was uneven across the continent. | UN | غير أن الأداء القوي لم يكن منتظما في جميع أنحاء القارة. |
Growth in the subregion was driven mainly by the strong performance of the oil sector in Algeria, Egypt and the Sudan. | UN | والنمو في المنطقة الفرعية كان يحركه أساسا الأداء القوي لقطاع النفط في الجزائر والسودان ومصر. |
strong performance in merchandise trade and net current transfers resulted in a current-account surplus for the second consecutive year. | UN | ونتج عن الأداء القوي في تجارة البضائع وصافي التحويلات الجارية تحقيق فائض في الحسابات الجارية للسنة الثانية على التوالي. |
Growth in 2005 was driven essentially by the strong performance of China and the United States of America. | UN | وقد كان الأداء القوي لكل من الصين والولايات المتحدة الأمريكية دافعا أساسيا للنمو في عام 2005 بشكل أساسي. |
India's economy, for example, benefited from a strong performance in agriculture and stable prices, while industrial production tended to remain flat. | UN | فقد استفاد اقتصاد الهند، مثلا، من الأداء القوي في الزراعة وفي استقرار الأسعار، في حين جنح الإنتاج الصناعي إلى البقاء منخفضا. |
It is further indicated that the strong performance was driven mainly by an annualized return of 14.1 per cent from investments in equity markets led by Europe and the United States. | UN | ويشار كذلك إلى أن الأداء القوي ناجم بصورة أساسية عن عائدات سنوية قدرها 14.1 في المائة من الاستثمارات في أسواق الأسهم التي تقودها أوروبا والولايات المتحدة. |
The ongoing world economic and financial crisis continued to have a profound effect on trade in all regions; it was highly unlikely that the strong performance of the global economy in 2010 would be repeated in 2011. | UN | ولا تزال الأزمة المالية والاقتصادية العالمية المستمرة تؤثر بعمق على التجارة في كل المناطق؛ ومن المستبعد تماما أن يتكرر في عام 2011، الأداء القوي للاقتصاد العالمي الذي شهده عام 2010. |
Encouraged by the strong performance of UNCDF, delegations noted the UNCDF focus on the least developed countries, including many post-conflict and post-crisis least developed countries. | UN | وأشارت الوفود، التي سرّها الأداء القوي للصندوق، إلى تركيز الصندوق على أقل البلدان نمواً، بما في ذلك العديد من أقل البلدان نموا التي تمر بحالات ما بعد النزاع أو بمرحلة ما بعد الأزمة. |
This relatively strong performance was bolstered by a good showing in the agriculture and natural resources sectors, the rebound of tourism and the use of countercyclical policies in some countries. | UN | ولقد تعزز هذا الأداء القوي نسبياً بتحقيق نمو جيد في قطاعي الزراعة والموارد الطبيعية، وبانتعاش السياحة وإتباع السياسات المعاكسة للدورات الاقتصادية في بعض البلدان. |
Encouraged by the strong performance of UNCDF, delegations noted the UNCDF focus on the least developed countries, including many post-conflict and post-crisis least developed countries. | UN | وأشارت الوفود، التي سرّها الأداء القوي للصندوق، إلى تركيز الصندوق على أقل البلدان نمواً، بما في ذلك العديد من أقل البلدان نموا التي تمر بحالات ما بعد النزاع أو بمرحلة ما بعد الأزمة. |
Growth was underpinned by a combination of large public investment in infrastructure, strong performance of services sectors and increased timber exports. | UN | وارتكز النمو على الاستثمارات العامة الضخمة في مشاريع البنى التحتية، وعلى الأداء القوي في القطاعات الخدمية، وعلى زيادة الصادرات من الأخشاب. |
The growth was driven by the strong performance of the Asian economies, which continue to post growth rates above 8 per cent. | UN | فقد ساعد على دفعه الأداء القوي الذي حققته الاقتصادات الآسيوية التي ما فتئت تسجل معدلات نمو تفوق نسبة 8 في المائة . |
The strong performance is due to a range of factors, including high commodity demand and prices and increased output in key sectors such as agriculture and services. | UN | ويتأتى الأداء القوي عن مجموعة عوامل، من بينها الطلب الكبير على السلع الأولية وارتفاع أسعارها وتزايد مخرجات القطاعات الأساسية كالزراعة والخدمات. |
All the factors mentioned above apply with full force to the explanation of the robust performance in these three countries. | UN | وجميع العوامل المذكورة أعلاه تنطبق بكل قوة في تفسير الأداء القوي في هذه البلدان الثلاثة. |
But this robust performance for the year as a whole masks a slowdown to near stagnation in the final quarter. | UN | إلا أن هذا الأداء القوي للعام ككل يخفي تباطئا فيما يكاد يكون ركودا في الربع الأخير. |
Review processes. Some agreements incorporate a regular review process of the adequacy and operation of national regulations, in order to ensure that the system performs robustly. | UN | ● عمليات الاستعراض - تضم بعض الاتفاقات عمليات استعراض منتظمة لمدى كفاية وتطبيق الأنظمة الوطنية من أجل ضمان الأداء القوي للنظام. |
The solid performance in Angola is explained in part by a pick up in activity in the oil sector. | UN | ويعزى الأداء القوي لأنغولا إلى حد ما إلى انتعاش النشاط في قطاع النفط. |
This growth was in part due to the relatively strong performances in the agriculture, tourism and construction sectors. | UN | وكان هذا النمو يرجع جزئياً إلى الأداء القوي نسبياً في مجالات الزراعة والسياحة وقطاع التشييد. |
In particular, I would like to mention the impressive performance of microcredit schemes being run by self-help groups in India, which today number around 2.2 million. | UN | وأود أن أذكر على وجه خاص الأداء القوي لخطط الائتمانات البالغة الصغر التي تديرها مجموعات ذاتية المساعدة في الهند، والتي يبلغ عددها اليوم زهاء مليونين و 200 ألف مجموعة. |