"الأداء المتميز" - Traduction Arabe en Anglais

    • outstanding performance
        
    • superior performance
        
    • exceptional performance
        
    Staff with outstanding performance should be recognized and rewarded. UN وينبغي تقدير الموظفين ذوي الأداء المتميز ومكافأتهم.
    That outstanding performance puts Zanzibar in the pre-elimination phase. UN ويضع هذا الأداء المتميز زنجبار في مرحلة ما قبل القضاء على الملاريا.
    Students with outstanding performance and others who cannot afford their own sewing machines are awarded / donated sewing machines at successful completion of the course. UN ويمنح الطلبة ذوو الأداء المتميز وغيرهم من غير القادرين ماكينة حياكة عند إنهاء الدورة الدراسية بنجاح.
    The credibility of any performance appraisal system is based on the proper identification of superior performance and its subsequent recognition, as well as the early detection of performance that does not meet expectations, in part or in full, and the subsequent implementation of measures to improve this underperformance. UN وتستند مصداقية أي نظام لتقييم اﻷداء إلى التعرف السليم على اﻷداء المتميز وبالتالي تقديره، فضلا عن الكشف المبكر عن اﻷداء الذي لا يلبي التوقعات جزئيا أو كليا، ثم تنفيذ التدابير المتخذة لتحسين هذا اﻷداء القاصر.
    38. The representative of UNISERV called for the development of clearer guidelines and criteria to identify and recognize exceptional performance. UN 38 - ودعا ممثل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين إلى إعداد مبادئ توجيهية ومعايير أكثر وضوحا لتحديد الأداء المتميز والإعراب عن التقدير له.
    outstanding performance in the Advanced Level Examinations UN الأداء المتميز في امتحانات المستوى الرفيع؛
    Well, if there were an Emmy for outstanding performance in a men's room, Open Subtitles حسنا، إذا كانت هناك ايمى ل الأداء المتميز في غرفة للرجال،
    At the sixty-first session, the Open-ended Working Group was very successful, thanks to the truly outstanding performance of the Facilitators and the two other colleagues who succeeded them. UN إن الفريق العامل المفتوح العضوية كان ناجحا جدا في الدورة الحادية والستين، بفضل الأداء المتميز حقا للميسّرين، وللزميلين الآخرين اللذين خلفاهم.
    (ii) Decided that five years of continuing service did not confer the automatic right to a permanent appointment, and that other considerations, such as outstanding performance, the operational realities of the organizations and the core functions of the post should be duly taken into consideration. UN `2 ' قررت أن خمس سنوات من الخدمة المتواصلة لا تعطي الحق تلقائيا في تعيين دائم وأنه ينبغي أن تراعى على النحو الواجب اعتبارات من قبيل الأداء المتميز وطبيعة الأعمال التي تقوم بها المنظمات والمهام الأساسية المنوطة للوظيفة.
    (e) To clearly specify and enforce a system of rewards for outstanding performance and sanctions for non-performance. UN (هـ) أن تحدد بوضوح نظاما للمكافأة على الأداء المتميز والمعاقبة على التقصير في الأداء، وتعمل على إنفاذه.
    It has also developed the technology for third-generation pressurized water reactors with outstanding performance in security and economic viability as well as the technology for high-temperature air-cooled reactors that have the characteristics of fourth-generation nuclear reactors. UN وقد طورت أيضاً تكنولوجيا للجيل الثالث من المفاعلات المبردة بالماء المضغوط ذات الأداء المتميز في مجال الأمن والجدوى الاقتصادية، فضلاً عن تكنولوجيا مفاعلات الحرارة العالية المبردة بالهواء، والتي تحمل خصائص الجيل الرابع من المفاعلات النووية.
    At the same time, no system is yet in place to reward and recognize outstanding performance -- whether in the form of desired job opportunities, promotions or other types of rewards or recognition. UN وفي الوقت نفسه، لم يوضع نظام بعد لمكافأة الأداء المتميز وتقديره - سواء من خلال منح فرص عمل مرغوب فيها أو ترقيات أو أشكال أخرى من المكافآت أو التقدير.
    In that report, the Committee stressed, inter alia, the need for " concrete proposals for specific sanctions to be applied in the case of under- or non-performance, as well as for recognition for outstanding performance " (see A/61/605, para. 21). UN وفي ذلك التقرير، شددت اللجنة، في جملة أمور، على ضرورة وجود " مقترحات عملية لفرض جزاءات محددة في حالة نقص الأداء أو عدمه، وكذلك تقدير الأداء المتميز " (انظر A/61/605، الفقرة 21).
    (f) Concrete proposals on the reform of the performance appraisal system, taking fully into account the views of staff, as well as on sanctions for under-performance and rewards for outstanding performance to be applied for staff and senior management, including at the Assistant Secretary-General and Under-Secretary-General levels; UN (و) مقترحات محددة بشأن إصلاح نظام تقييم الأداء مع المراعاة التامة لآراء الموظفين، وكذلك بشأن فرض جزاءات على القصور في الأداء ومنح مكافآت على الأداء المتميز تطبق على الموظفين والإدارة العليا، بما في ذلك على مستوى الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام؛
    21. The Advisory Committee supports the undertaking of the review and recommends that the findings be included in the Secretary-General's annual report on accountability measures (see General Assembly resolution 59/272). The Committee also stresses that the review should include concrete proposals for specific sanctions to be applied in the case of under- or non-performance, as well as for recognition for outstanding performance. UN 21 - وتؤيد اللجنة الاستشارية إجراء الاستعراض وتوصي بأن تُدرج استنتاجاته ضمن التقرير السنوي للأمين العام عن تدابير المساءلة (انظر قرار الجمعية العامة 59/272) كذلك تؤكد اللجنة ضرورة أن يشمل الاستعراض مقترحات عملية لفرض جزاءات محددة في حالة نقص الأداء أو عدمه، وكذلك تقدير الأداء المتميز.
    (f) Concrete proposals on the reform of the performance appraisal system, taking fully into account the views of staff, as well as on sanctions for under-performance and rewards for outstanding performance to be applied for staff and senior management, including at the Assistant Secretary-General and Under-Secretary-General levels; UN (و) مقترحات محددة بشأن إصلاح نظام تقييم الأداء مع المراعاة التامة لآراء الموظفين، وكذلك بشأن فرض جزاءات على القصور في الأداء ومنح مكافآت على الأداء المتميز على أن تطبق على الموظفين والإدارة العليا، بما في ذلك على صعيدي الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام؛
    189. Against that backdrop, it was clear that the recognition of superior performance by whatever means (whether cash awards or non-cash awards) could not be seen in isolation from the ongoing improvement of performance at all levels. UN ١٨٩ - ومن الواضح على ضوء هذه الخلفية، أنه لا يمكن النظر الى مسألة تقدير اﻷداء المتميز بأية وسيلة أيا كانت )سواء كانت جوائز نقدية أو جوائز غير نقدية( بمنأى عن التحسين الجاري لﻷداء على جميع المستويات.
    40. Ms. Pataca (Angola), speaking on behalf of the Group of African States, said that the Group commended ICSC for its efforts to find ways of simplifying entitlements and rewarding exceptional performance in the United Nations system. UN 40 - السيدة باتاكا (أنغولا): تحدثت باسم مجموعة الدول الأفريقية، فقالت إن المجموعة تشيد بلجنة الخدمة المدنية الدولية على ما تبذله من جهود لإيجاد سبل لتبسيط الاستحقاقات والمكافأة على الأداء المتميز في منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus