A two-yearly marginalization report will monitor performance under the new scheme. | UN | وسيتولى تقرير عن التهميش يصدر مرة في السنتين رصد الأداء في إطار البرنامج الجديد. |
Once declared eligible for support under the Initiative, the country must establish a further three-year track record of good performance under IMF/World Bank-supported programmes. | UN | ومتى أعلن عن أهلية البلد للحصول على الدعم بموجب المبادرة، تعين على البلد إنشاء سجل آخر لمدة ثلاث سنوات لتتبع حسن الأداء في إطار البرامج التي يدعمها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
17. The following table summarizes 2000-2003 performance under sub-goal 1. | UN | 17 - ويلخص الجدول التالي الأداء في إطار الهدف الفرعي 1 للفترة 2002-2003. |
Table 3. 2000-2003 aggregate performance under sub-goal 1 Outcome | UN | الجدول 3 الأداء في إطار الهدف الفرعي 1 للفترة 2000-2003 |
The representative of CCISUA also pointed out the necessity of enhancing two-way communication and establishing measures for monitoring and evaluating performance in the revamped framework. | UN | وأشار أيضا إلى ضرورة تعزيز الاتصال المتبادل ووضع تدابير لرصد وتقييم الأداء في إطار مجدد. |
57. Again, the apparent setback in performance under the natural resource management indicators is deceiving. | UN | 57 - ومرة أخرى، فإن التراجع في الأداء في إطار مؤشرات إدارة الموارد الطبيعية لا يعكس الصورة الحقيقية. |
19. performance under outcome 1.2 reflects the issues faced by local authorities in raising their own revenues and integrating these additional resources into the budget process in a transparent manner. | UN | 19 - ويعكس الأداء في إطار الحصيلة 1-2 المسائل التي تواجهها السلطات المحلية لرفع إيراداتها ودمج هذه الموارد الإضافية بطريقة شفافة في عملية الميزانية. |
performance under sub-goal 1 | UN | الأداء في إطار الهدف الفرعي 1 |
performance under sub-goal 2 | UN | الأداء في إطار الهدف الفرعي 2 |
Table 3. performance under sub-goal 3 | UN | الأداء في إطار الهدف الفرعي 3 |
The UNCT plays a significant role in promoting mutual accountability, through round tables that indicate performance under donor pledging; participation in consultative group meetings; support to governance reforms, including strengthening the parliamentarian system; and support to civil society participation. | UN | ويؤدي الفريق القطري دورا هاما في مجال تعميم المساءلة المتبادلة، وذلك من خلال الطاولات المستديرة التي تشير إلى مستوى الأداء في إطار تعهدات الجهات المانحة؛ والمشاركة في الاجتماعات التشاورية التي تعقدها المجموعة؛ ودعم إصلاحات شؤون الحكم، من بينها تمتين النظام البرلماني؛ ودعم مشاركة المجتمع المدني. |
Officials of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) have stressed the tremendous efforts made to maintain relations with the country's creditors and performance under the Poverty Reduction and Growth Facility arrangement has been judged satisfactory by the IMF staff. | UN | وما انفك مسؤولو البنك الدولي وصندوق البنك الدولي يشددون على الجهود الهائلة المبذولة للمحافظة على العلاقات مع دائني البلد ويعتبر موظفو صندوق النقد الدولي، الأداء في إطار ترتيب مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو. |
Considering that fact, Japan wished once again to emphasize its strong belief that the Organization could achieve the same high level of performance under a zero real growth budget for 2006-2007. | UN | وبالنظر إلى ذلك، قال إن اليابان تود مرة أخرى أن تشدد على اعتقادها الراسخ بأن المنظمة يمكنها أن تبلغ المستوى العالي نفسه من الأداء في إطار ميزانية نمو صفري حقيقي لفترة 2006-2007. |
Using this rating system, the assessment of performance under each SRF outcome indicator is calculated by dividing the total number of projects judged " satisfactory " and " exceeded targets " by the total number of projects reporting under the indicator. | UN | وباستخدام نظام التقييم هذا، يُحدد الأداء في إطار كل مؤشر من مؤشرات نواتج إطار النتائج الاستراتيجية بقسمة العدد الكلي للمشاريع التي تم تقييمها بأنها " مُرضية " و " تجاوزت الأهداف المحددة " على العدد الكلي للمشاريع التي تقدم تقارير في إطار ذلك المؤشر. |
The assessment of performance under each SRF outcome indicator is calculated by - dividing the total number of projects assessed as " satisfactory " and " exceeded targets " by the total number of projects reporting under the indicator. For example: | UN | 81 - وتحسب قيمة الأداء في إطار كل مؤشر من مؤشرات نواتج إطار النتائج الاستراتيجية بقسمة العدد الكلي للمشاريع التي تم تقييمها بأنها ' ' مُرضية`` و ' ' تجاوزت الأهداف المحددة`` على عدد المشاريع التي تقدم تقارير في إطار ذلك المؤشر، وفي ما يلي مثال على ذلك: |
Using this rating system, the assessment of performance under each SRF outcome indicator is calculated by dividing the total number of projects assessed as " satisfactory " and " exceeded targets " by the total number of projects reporting under the indicator. For example: | UN | وباستخدام نظام التقييم هذا، يقيَّم الأداء في إطار كل مؤشر من مؤشرات نواتج إطار النتائج الاستراتيجية بقسمة العدد الكلي للمشاريع التي تم تقييمها بأنها " مُرضية " و " تجاوزت الأهداف المحددة " على العدد الكلي للمشاريع التي تقدم تقارير في إطار ذلك المؤشر، وفيما يلي مثال لذلك: |
If performance under the emergency post-conflict assistance programme continues to be satisfactory, a new medium-term programme under the poverty reduction and growth facility arrangement could be discussed later this year between the Government and an IMF mission tentatively scheduled to be undertaken in October 2008. | UN | وإذا ما ظل الأداء في إطار البرنامج مرضيا، فسيتسنى إجراء مناقشة في وقت لاحق من السنة الجارية بشأن ترتيب لبرنامج جديد متوسط الأجل في إطار مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو بين الحكومة وبعثة من صندوق النقد الدولي تقرر مؤقتا إيفادها في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
At the same time, particular attention will be paid to addressing poor performance in the framework of the existing performance assessment system. | UN | وفي الوقت نفسه، سيُوجَّه اهتمامٌ خاصٌ إلى معالجة مشكلة ضعف الأداء في إطار النظام القائم لتقييم الأداء. |