"الأداء في مجال" - Traduction Arabe en Anglais

    • performance in the area
        
    • performance in terms
        
    • performance of the
        
    • Employment Performance
        
    • performance on
        
    • of performance in
        
    Assessing performance in the area of financing for development is how we should measure the effectiveness of international financial institutions. UN إن تقييم الأداء في مجال التمويل من أجل التنمية هو المقياس لفعالية المؤسسات المالية الدولية.
    It added that continuous measures had been taken to enhance performance in the area of property write-off, and that missions would be advised to pay special attention to the recommended timelines. UN وأضافت الإدارة قائلة إن تدابير مستمرة قد اتخذت لتعزيز الأداء في مجال شطب الممتلكات، وإن البعثات سوف تنصح بأن تولي اهتماما خاصا للمواعيد الزمنية الموصى بالتقيد بها.
    97. performance in the area of female representation continued to improve. UN 97 - استمر تحسن الأداء في مجال تمثيل النساء.
    Changes in key personnel at the middle and top management levels have been a common response to inadequate performance in terms of reform. UN وكانت التغييرات التي طالت الموظفين الرئيسيين في مستويات الإدارة المتوسطة والعليا رداً مشتركاً على قصور الأداء في مجال الإصلاحات.
    The performance in terms of policy impact and replication, while dropping in relative terms, has improved in absolute terms over the years. UN وقد تحسن الأداء في مجال الأثر المترتب على السياسات وقابلية تكرارها من الناحية العامة وإن كان حجم الأداء قد انخفض بدرجة نسبية.
    Performance contracts have been used effectively in Uganda to improve the performance of the water supply service and trigger change in the management process; UN وقد استخدمت عقود الأداء بفعالية في أوغندا بغية تحسين الأداء في مجال خدمات التزويد بالمياه وإحداث تغيير في عملية إدارة القطاع؛
    The Consequences of Poor Employment Performance 3 UN الآثار المتربة على تدني الأداء في مجال خلق فرص العمل 3
    Suggested remedies include to return to investor-paid ratings or to subject rating agencies to regulatory oversight and to publish rating performance on a regular basis. UN وتشمل سبل العلاج المقترحة العودة إلى التصنيفات التي يدفع المستثمر أتعابها أو إخضاع وكالات التصنيف إلى رقابة تنظيمية ونشر الأداء في مجال التصنيف بصفة منتظمة.
    (i) Encourage excellence in the quality of performance in one or more of the areas of work and priorities of UNICEF; UN ' 1` تشجيع الامتياز في نوعية الأداء في مجال أو أكثر من مجالات عمل اليونيسيف وأولوياتها؛
    In order not to delay much needed process changes and improvements in performance in the area of registration and population data management, focus is being given to addressing the nonIT components and initiatives of PROFILE. UN وحرصاً على المبادرة دون تأخير إلى إدخال التعديلات في العملية والتحسينات في الأداء في مجال التسجيل وإدارة البيانات المتعلقة بالسكان، والتي تدعو إليها الحاجة الماسة، ينصب التركيز حاليا على معالجة تلك المكونات والمبادرات في مشروع بروفايل التي لا تتناول تكنولوجيا المعلومات.
    On this basis, performance in the area of innovation is categorized under three main clusters of countries according to income level: innovation leaders, learners and underperformers. UN وعلى هذا الأساس، صُنِّف الأداء في مجال الابتكارات ضمن ثلاث مجموعات رئيسية من البلدان وفقا لمستوى دخلها، هي: البلدان القائدة للابتكارات، والبلدان المتلقنة للابتكارات، والبلدان المتدنية الأداء في الابتكارات.
    67. Decreased performance in the area of document submission was due in part to a change in the procedure for re-slotting. During the main part of the General Assembly session, the Department came under additional pressure. UN 67 - ومضت تقول إن نقص الأداء في مجال تقديم الوثائق يرجع في جزء منه إلى التغيير الذي يطلب في هذا الإجراء من أجل إعادة تعيين الفترات الزمنية المحددة لتجهيز الوثائق؛ وأن الإدارة تتعرض أثناء الجزء الأساسي لدورة الجمعية العامة لضغط إضافي.
    A recent review of the use of the gender scorecard also indicates that no country team is meeting the average target for gender mainstreaming, with the strongest performance in the area of planning and programming, but limited progress when it comes to gender budgeting, accountability, monitoring and evaluation and partnerships. UN ويتضح أيضا من استعراض أجري مؤخرا لاستخدام سجل الأداء في مجال المساواة بين الجنسين أن أياً من أفرقة الأمم المتحدة القطرية لا يحقق المتوسط المتوخى لهدف تعميم مراعاة المنظور الجنساني، حيث يبلغ الأداء ذروة قوته في مجال التخطيط والبرمجة، ولكن مع تقدم محدود فيما يتعلق بعمليات الميزنة والمساءلة والرصد والتقييم والشراكات الخاصة بالمسائل الجنسانية.
    198. A recent review of the use of the Gender Scorecard, for example, indicates that no United Nations country team is meeting the average target for gender mainstreaming, with the strongest performance in the area of planning and programming, but limited progress when it comes to gender budgeting, accountability, monitoring and evaluation, and partnerships. UN 198 - ويبين، على سبيل المثال، استعراض أجري مؤخراً لاستخدام سجل الأداء في مجال المساواة بين الجنسين أن أياً من أفرقة الأمم المتحدة القطرية لم يحقق متوسط هدف تعميم مراعاة المنظور الجنساني، رغم تسجيل أقوى أداء في مجال التخطيط والبرمجة، ولكن مع تحقيق تقدم محدود إذا تعلق الأمر بالميزنة المراعية للمنظور الجنساني والمساءلة والرصد والتقييم والشراكات.
    Furthermore, a number of space-based augmentation systems and regional navigation satellite systems will add more satellites and signals to multiple systems of satellites and, as a result, improve positioning performance in terms of accuracy, availability, reliability and integrity. UN وعلاوة على ذلك، فإنَّ عددا من نظم التعزيز الفضائية والنظم الإقليمية لسواتل الملاحة سوف يضيف المزيد من السواتل والإشارات ليضاعف من نظم السواتل، مما سيحسّن من الأداء في مجال تحديد المواقع من حيث الدقة والإتاحة والموثوقية والكمال.
    To promote the widest use of GNSS, a number of space-based augmentation systems and regional navigation satellite systems will add more satellites and signals to multiple systems of satellites and, as a result, improve positioning, navigation and timing performance in terms of accuracy, availability, reliability and integrity. UN 29- ولتوسيع نطاق استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة إلى أقصى حد، سوف يضيف عدد من نُظُم التعزيز الفضائية والنظم الإقليمية لسواتل الملاحة المزيدَ من السواتل والإشارات ليضاعف من نُظم السواتل، مما سيحسّن من الأداء في مجال تحديد المواقع والملاحة والتوقيت من حيث الدقة والإتاحة والموثوقية والتكامل.
    (b) Organization of training courses, workshops and fellowships to present and discuss methodological frameworks, indicators and models for measuring performance in terms of environmental and urban sustainable development in collaboration with other international organizations (in the region and in other regions as a vector of South-South cooperation); UN (ب) تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل وزمالات تستهدف عرض ومناقشة الأطر المنهجية والمؤشرات والنماذج لقياس الأداء في مجال التنمية المستدامة البيئية والحضرية، بالتعاون مع منظمات دولية أخرى (في المنطقة وفي مناطق أخرى بوصفها قوة موجهة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    Number of United Nations country teams that implement performance indicators on gender equality (gender scorecards or similar accountability tools to track the commitments and performance of the United Nations Development Assistance Framework or United Nations strategic frameworks in country) UN عدد أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تنفذ مؤشرات الأداء في مجال المساواة بين الجنسين (بطاقات علامات الأداء الجنساني أو ما يماثلها من أدوات المساءلة لمتابعة تنفيذ الالتزامات وأداء إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أو أطر الأمم المتحدة الاستراتيجية في البلدان).
    The Consequences of Poor Employment Performance UN الآثار المتربة على تدني الأداء في مجال خلق فرص العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus