"الأداة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • tool in
        
    • tool to
        
    • instrument in
        
    • instrument as at
        
    • tool for
        
    • tool is in
        
    • the tool
        
    • tool is to
        
    • tool was launched in
        
    • file in
        
    • device in
        
    The Conference requested the Secretariat to use the tool in training sessions delivered to central authorities and practitioners. UN وطلب المؤتمر أيضاً إلى الأمانة أن تستخدم الأداة في الدورات التدريبية المقدّمة إلى السلطات المركزية والممارسين.
    For the field offices, it will finalize this tool in due course. UN وفيما يتعلق بالمكاتب الميدانية، ستبلور الهيئة هذه الأداة في الوقت المناسب.
    Benin, for its part, which owes much to dialogue, very early on grasped the importance of that tool in the prevention and resolution of crises at the national level. UN إن بنن، من جانبها، التي تدين بالكثير للحوار، انتبهت في وقت مبكر لأهمية هذه الأداة في منع وحل الأزمات على الصعيد الوطني.
    We hope Member States will make use of that tool to consolidate a mechanism of additional transparency within the United Nations. UN ونأمل أن تستفيد الدول الأعضاء من هذه الأداة في تدعيم آلية لتحقيق المزيد من الشفافية داخل الأمم المتحدة.
    The speaker exhorted delegations, international organizations and non-governmental organizations to make use of that instrument in implementing the Programme of Action. UN وحث الوفود والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية على الاستفادة من هذه الأداة في تنفيذ برنامج العمل.
    Investments of the offices away from Headquarters cash pool by type of instrument as at 31 December 2011 UN استثمارات صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر بحسب نوع الأداة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    The Group acknowledged that in its current form the Instrument, as primarily a transparency and confidence-building measure between States, may not be a central tool for addressing such new threats. UN وأقر الفريق بأن الأداة في شكلها الحالي هي في المقام الأول تدبير من تدابير الشفافية وبناء الثقة بين الدول، وبالتالي قد لا تكون أداة مركزية تستهدف التصدي لتلك التهديدات الجديدة.
    The Conference also requested the Secretariat to use the tool in training delivered to central authorities and practitioners. UN وطلب المؤتمر أيضاً إلى الأمانة أن تستخدم الأداة في التدريب المقدّم إلى السلطات المركزية والممارسين.
    Ontario is evaluating the usefulness of the tool in the context of bail hearings. UN وتقوم أونتاريو بتقييم فائدة هذه الأداة في سياق جلسات الاستماع الخاصة بالكفالة.
    It will also offer options for implementation of the tool in other settings. UN وسوف يوفر أيضا خيارات لتنفيذ الأداة في سياقات أخرى.
    Gentlemen... can you imagine this tool in the hands of one of your patriots? Open Subtitles يا سادة تصوروا أنّ هذه الأداة في يد أحد الوطنيين
    Early evaluation of this tool in New Zealand has produced promising results and confirms that the new approach to family violence risk assessment is an improvement on the previous system. UN وقد أسفر التقييم المبكر لهذه الأداة في نيوزيلندا عن نتائج واعدة ويؤكد أن النهج الجديد المتبَّع في تقييم التعرض للعنف الأسري أفضل من النظام السابق.
    The tool in its expanded form included different steps of the asset recovery process under which specific types of mutual legal assistance would be available. UN وتشمل الأداة في شكلها المطوّر خطوات مختلفة لعملية استرداد الموجودات ستتاح في إطارها أنواعٌ محدّدة من المساعدة القانونية المتبادلة.
    The potato was now an essential part of the culture and diet of many countries and had been fundamental tool in the fight against the famine that had devastated certain parts of the world a few decades earlier. UN وقد أصبحت البطاطس الآن جزءا من ثقافة وغذاء بلدان عديدة، وكانت الأداة في محاربة المجاعات التي اجتاحت بعض أجزاء العالم قبل عدة عشرات من السنين.
    Diamonds from Côte d'Ivoire are invariably exported in a sorted form, hence the difficulty of using this tool to identify Ivorian diamonds. UN ودائما ما يصدر الماس الوارد من كوت ديفوار مفروزا، مما يجعل من الصعب استخدام هذه الأداة في التعرف على الماس الأيفوري.
    The Department of Peacekeeping Operations plans to deploy the tool to peacekeeping missions in 2008, with an expectation that the benefits of the new system on the management of spare parts will become evident in fiscal year 2008/09. UN وتخطط إدارة عمليات حفظ السلام لنشر الأداة في بعثات حفظ السلام في عام 2008 على أمل أن تظهر الفوائد المحصلة من النظام الجديد لإدارة قطع الغيار في السنة المالية 2008/2009.
    I had instrument in hand. His back was turned. Open Subtitles ،لقد كانت الأداة في يدي وقد أدار ظهره لي
    Investments of the cash pools by type of instrument as at 31 December 2011 UN استثمارات صندوقي النقدية المشتركين حسب نوع الأداة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011
    He recalls the importance of this tool for an effective migration policy in order to assess the challenges, the obstacles, the progress and the achievements of the situation of migrants and the implementation of the international and national framework for their protection. UN ويشير إلى أهمية هذه الأداة في وضع سياسات فعالة للهجرة من أجل تقييم التحديات والمعوقات والتقدم والإنجازات المحرزة في حالة الهجرة وتنفيذ الإطار الدولي والوطني لحمايتها.
    Let me give you an example of how important this tool is in coordinating our international efforts against terrorism: The case concerns a Syrian national for which Madrid requested the issuance a Red Notice. UN وسنعطيكم فكرة عن أهمية هذه الأداة في تنسيق الجهود الدولية ضد الإرهاب: تخص هذه الحالة مواطناً سورياً تطلب مدريد إصدار إعلان أحمر بخصوصه.
    In 2014, the tool will be reviewed in the light of this recommendation and other necessary improvements UN وفي عام 2014، سيعاد النظر في الأداة في ضوء هذه التوصية، وغيرها من التحسينات اللازمة.
    The objective of the tool is to integrate the needs of post-conflict youth into national development plans. UN ويتمثل الهدف من هذه الأداة في إدماج احتياجات الشباب، في فترة ما بعد الصراع، ضمن الخطط الإنمائية الوطنية.
    A French version of the tool was launched in early 2013, and more official United Nations languages and other languages, including German, Korean and Portuguese, will follow. UN وصدرت نسخة باللغة الفرنسية من الأداة في أوائل عام 2013، وسوف تصدر لاحقاً بمزيد من لغات الأمم المتحدة الرسمية وغيرها من اللغات الأخرى، ومنها الألمانية والبرتغالية والكورية.
    I want to know who put the file in the mattress. Open Subtitles أريد فحسب أن أعرف من دس الأداة في الفراش
    It's no different than the device in Antarctica. Open Subtitles أنها ليست مختلفة عن "الأداة في "أنتراكتيكا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus