Kindly describe the health situation using the latest statistical evidence. | UN | يرجى وصف الحالة الصحية مع استخدام آخر الأدلة الإحصائية. |
In the case of corruption, the collection of statistical evidence is further complicated by three factors: | UN | وفي حالة الفساد، يزداد جمع الأدلة الإحصائية تعقيدا بسبب عوامل ثلاثة: |
statistical evidence and feedback indicated that complaints were dealt with in a timely and effective manner by the British Columbia Human Rights Tribunal. | UN | وتفيد الأدلة الإحصائية والتغذيات العكسية أن الشكاوى قد عولجت في الوقت المناسب وبأسلوب فعال من قِـبل محكمة حقوق الإنسان بكولومبيا البريطانية. |
(b) Number of national statistical offices and regional economic communities that are using harmonized statistical manuals, in compliance with international methodologies such as the 1993 System of National Accounts | UN | (ب) عدد المكاتب الإحصائية الوطنية والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تستخدم الأدلة الإحصائية المتوائمة، طبقا للمنهجيات الدولية التي من قبيل نظام الحسابات القومية لعام 1993 |
30. The actual writing of the handbooks and other statistical guides will be carried out by the members of the technical expert groups. | UN | 30 - وسيضطلع أعضاء أفرقة الخبراء التقنيين بمهمة التحرير الفعلي للأدلة المتعلقة بالمؤشرات وغيرها من الأدلة الإحصائية. |
The Division also made contributions regarding commodities to publications such as World Economic Situation and Prospects, as well as producing its own publications, such as the Trade and Development Report, the Commodity Atlas, the World Commodity Survey and series of statistical handbooks. | UN | وقدمت الشعبة أيضاً مساهمات تتعلق بالسلع الأساسية في منشورات مثل " حالة وآفاق الاقتصاد العالمي " ، وإصدار منشورات من الشعبة ذاتها مثل " تقرير التجارة والتنمية " ، و " أطلس السلع الأساسية " ، و " المسح العالمي للسلع الأساسية " ، وسلسلة الأدلة الإحصائية. |
statistical evidence suggests that the deficits will not be self-defeating by generating inflation or " crowding-out " private expenditure. | UN | وتشير الأدلة الإحصائية إلى أن حالات العجز لن تأتي بنتائج عكسية عند توليدها للتضخم أو تسببها في `مزاحمة ' الإنفاق الخاص. |
Section I describes some statistical evidence on the dynamic development of trade in services at the global and sectoral levels. | UN | ويصف الفرع الأول بعض الأدلة الإحصائية المتعلقة بالتنمية الدينامية للتجارة في الخدمات على الصعيدين العالمي والقطاعي. |
According to statistical evidence, juvenile gangs commit three times more crimes than young people who are not gang members. | UN | وتشير الأدلة الإحصائية إلى أن عصابات الأحداث ترتكب ثلاثة أمثال الجرائم التي يرتكبها الشباب غير المنتمين إلى عصابات. |
According to statistical evidence, juvenile gangs commit three times more crimes than young people who are not gang members. | UN | وتشير الأدلة الإحصائية إلى أن عصابات الأحداث ترتكب ثلاثة أمثال الجرائم التي يرتكبها الشباب غير المنتمين إلى عصابات. |
The present document also includes available statistical evidence on the functioning of the criminal justice system, including with respect to juvenile justice. | UN | وتتضمَّن هذه الوثيقة أيضا الأدلة الإحصائية المتاحة حول سير عمل نظام العدالة الجنائية، بما في ذلك أداء قضاء الأحداث. |
statistical evidence corroborates the alarming extent of violence against women throughout the world. | UN | إن الأدلة الإحصائية تؤكد المدى المزعج للعنف ضد النساء في العالم أجمع. |
Together with the data companion to the annual report, the reports document statistical evidence on programme results, cross-sectoral strategies and key performance indicators on management and operations. | UN | وتوثق التقارير المصحوبة بالبيانات التكميلية للتقرير السنوي، الأدلة الإحصائية المتعلقة بالنتائج البرنامجية، والاستراتيجيات الشاملة، ومؤشرات الأداء الرئيسية المتصلة بالإدارة والعمليات. |
statistical evidence on the elections to fill non-permanent seats in the Security Council throws some light on the proposed procedure to select new permanent members, even though the stakes in those elections are much lower. | UN | وتلقي الأدلة الإحصائية بشأن الانتخابات التي سبق إجراؤها لشغل المقاعد غير الدائمة في مجلس الأمن بعض الضوء على الإجراء المقترح لاختيار أعضاء دائمين جدد، رغم أن الرهان في هذه الانتخابات أقل أهمية بكثير. |
According to Iraq, statistical evidence that damage must have occurred is not sufficient in any private law system. | UN | ووفقاً لما يراه العراق، فإن الأدلة الإحصائية التي تثبت أن الضرر لا بد أنه قد وقع ليست كافية في أي نظام من نظم القانون الخاص. |
51. The HDR readership is large, diverse and in many instances lacking in either the experience or the technical knowledge to critically assess the statistical evidence contained in the document. | UN | 51 - وقراء التقرير ينتمون إلى شرائح عريضة ومتنوعة وكثيرا ما يكونون مفتقرين إما إلى الخبرة أو إلى المعرفة التقنية اللازمة لتقييم الأدلة الإحصائية الواردة في الوثيقة تقييما نقديا. |
Those reports provide an analysis of programme achievements against the key results of the strategic plans of UNDP and UNFPA, 2008-2013, as well as statistical evidence of programme results, cross-sectoral strategies and performance indicators on management and operations. | UN | فهذان التقريران يقدمان تحليلا لإنجازات البرامج مقابل النتائج الرئيسية للخطتين الاستراتيجيتين للبرنامج الإنمائي وصندوق السكان للفترة 2008-2013، إلى جانب الأدلة الإحصائية على نتائج البرامج، والاستراتيجيات الشاملة لمختلف القطاعات، ومؤشرات الأداء على صعيدي الإدارة والعمليات. |
The statistical evidence presented below proves that Permanent Members in the Security Council have generally enjoyed continuous membership in all the key organs and subsidiary bodies of the United Nations system and have had the added benefit of having nationals continuously appointed to the most senior staff positions. | UN | وتؤكد الأدلة الإحصائية المُبيّنة أدناه أن الأعضاء الدائمين بمجلس الأمن تمتّعوا بصفة عامة بعضوية مستمرة في جميع الهيئات الرئيسية والأجهزة الفرعية لمنظومة الأمم المتحدة، وكانت لهم مزية إضافية تتمثل في تعيين مواطنيها باستمرار في أعلى المناصب الوظيفية. |
While there is increasing demand to provide statistical evidence on complex crimes such as organized crime, corruption or money-laundering, national agencies are still experiencing difficulties in generating accurate and timely data on conventional crimes. | UN | وفي حين يتزايد الطلب على توفير الأدلة الإحصائية بشأن الجرائم المعقدة كالجريمة المنظمة والفساد وغسل الأموال، فإنَّ الوكالات الوطنية ما زالت تواجه صعوبات في إعداد بيانات دقيقة في الوقت المناسب عن الجرائم التقليدية. |
(b) Number of national statistical offices and regional economic communities that are using harmonized statistical manuals, in compliance with international methodologies such as the 1993 System of National Accounts | UN | (ب) عدد المكاتب الإحصائية الوطنية والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تستخدم الأدلة الإحصائية المتوائمة، طبقا للمنهجيات الدولية، من قبيل نظام الحسابات القومية لعام 1993 |
(b) Number of national statistical offices and regional economic communities that are using harmonized statistical manuals, in compliance with international methodologies such as the 1993 System of National Accounts | UN | (ب) عدد المكاتب الإحصائية الوطنية والجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تستخدم الأدلة الإحصائية المتوائمة، طبقا للمنهجيات الدولية التي من قبيل نظام الحسابات القومية لعام 1993 |
Depending on resources, editors for the drafting of handbooks and other statistical guides will be appointed for the integration of the contributions by the other experts as well as for overall administrative coordination. | UN | وحسب توفر الموارد، سيتم تعيين محرري وضع أدلة مؤشرات وغيرها من الأدلة الإحصائية للقيام بمهمة إدماج المساهمات المقدمة من الخبراء الآخرين، فضلا عن القيام بالتنسيق الإداري عموما. |
The Division also made contributions regarding commodities to publications such as World Economic Situation and Prospects, as well as producing its own publications, such as the Trade and Development Report, the Commodity Atlas, the World Commodity Survey and series of statistical handbooks. | UN | وقدمت الشعبة أيضاً مساهمات تتعلق بالسلع الأساسية في منشورات مثل " حالة وآفاق الاقتصاد العالمي " ، وإصدار منشورات من الشعبة ذاتها مثل " تقرير التجارة والتنمية " ، و " أطلس السلع الأساسية " ، و " المسح العالمي للسلع الأساسية " ، وسلسلة الأدلة الإحصائية. |