"الأدلة التجريبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • empirical evidence
        
    • empirical work
        
    Mm, that's what the empirical evidence would suggest, yes. Open Subtitles هذا ما كانت لتقترحه الأدلة التجريبية ، نعم
    What kind of empirical evidence are you basing that assumption on? Open Subtitles أي نوع من الأدلة التجريبية أنت مستندة على هذا الافتراض؟
    Well, there's something to be said about empirical evidence. Open Subtitles حسناً, هناك أشياء يجب توضيحها عن الأدلة التجريبية
    empirical evidence points to limited cases of success and varied applications of subsidiarity principles. UN وقال إن الأدلة التجريبية تشير إلى حالات نجاح محدودة وإلى تطبيقات متنوعة لمبادئ تفريع السلطة.
    empirical evidence is that more concentrated markets in the same industry have higher prices. UN وتعني الأدلة التجريبية أن الأسواق الأكثر تركزاً في الصناعة نفسها هي الأسواق التي تكون فيها الأسعار مرتفعة.
    The dissent refers to the empirical evidence regarding the frequency of the pro- and anti-competitive effects. UN ويحيل الرأي المخالف إلى الأدلة التجريبية المتعلقة بتواتر الآثار المشجعة للمنافسة والآثار المانعة لها.
    Within limits, also, empirical evidence suggests that higher taxes do not impede economic growth. UN كما أن الأدلة التجريبية تدل، ضمن حدود أيضا، على أن ارتفاع الضرائب لا يؤدي إلى إعاقة النمو الاقتصادي.
    In studies of bureaucratic performance in Africa the empirical evidence has been largely limited to case studies. UN وفي الدراسات التي أجريت عن الأداء البيروقراطي في أفريقيا، انحصرت الأدلة التجريبية في الغالب في دراسات الحالة.
    However, the empirical evidence shows that poverty rates in countries differ significantly according to the approach adopted. UN غير أنه يتضح من الأدلة التجريبية أن معدلات الفقر في البلدان تختلف إلى حد كبير باختلاف النهج المعتمد.
    empirical evidence shows that absolute inequality tends to rise with growth and fall with contractions. UN وتشير الأدلة التجريبية إلى أن انعدام المساواة المطلق يجنح إلى الارتفاع مع حدوث نمو وإلى الانخفاض مع حدوث انكماش.
    As empirical evidence shows, the Government's public investment programme has a stimulating effect on the economy. UN وتبين الأدلة التجريبية أن برنامج الاستثمار العام الحكومي له تأثير تحفيزي على الاقتصاد.
    Indeed, most empirical evidence focuses on emerging economies, particularly India and China. UN فحقا تركّز الأدلة التجريبية في معظمها على البلدان ذات الاقتصادات الناشئة، ولا سيما الهند والصين.
    empirical evidence has shown that insecurity and violence often have their roots in poverty, injustice and inequalities. UN وقد أظهرت الأدلة التجريبية أن انعدام الأمن وشيوع العنف كثيرا ما تمتد جذورهما إلى تربة الفقر والظلم وعدم المساواة.
    Moreover, the empirical evidence on the impact of debt relief on social spending is inconclusive. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأدلة التجريبية لأثر تخفيف أعباء الديون على الإنفاق الاجتماعي غير حاسمة.
    empirical evidence suggests that the degree of trade openness is not an important determinant of overall employment. UN وتشير الأدلة التجريبية إلى أن درجة انفتاح التجارة ليست محدداً هاماً من محددات العمالة بوجه عام.
    96. empirical evidence showed that the idea that lowering wages would be the solution to high levels of unemployment was fundamentally flawed. UN 96 - وأظهرت الأدلة التجريبية أن الفكرة القائلة إن خفض الأجور هو الحل لمستويات البطالة المرتفعة فكرة خاطئة من أساسها.
    However, the empirical evidence available offers little support for such an explanation. UN ورغم ذلك، فلا توفر الأدلة التجريبية المتاحة إثباتا كافيا لتفسيرٍ من هذا القبيل.
    empirical evidence, however, has cast doubt over these expected gains. UN بيد أن الأدلة التجريبية قد ألقت بظلال الشك على هذه المكاسب الإنمائية.
    However, some other empirical evidence is less supportive. UN بيد أن بعض الأدلة التجريبية أقل دعماً لهذا المنطق.
    As an aside, ultimately, is this other incompatibility between science and religion that when empirical evidence tells you something, you have to accept it... Open Subtitles و كأثر بنهاية المطاف عدم التوافق هذا بين العلم و الدين عندما تخبرك الأدلة التجريبية بشيئ عليك القبول به
    39. empirical work on the implementation and diffusion of innovations for the bottom-of-the-pyramid market in the mobile sector in Kenya found that inclusive innovation has built upon a reinforcing circle of adaptive innovation, dynamic competition and the presence of innovation intermediaries with poor communities . UN 39- وقد تَبيَّن من الأدلة التجريبية المتعلقة بتنفيذ الابتكارات ونشرها من أجل سوق قاعدة الهرم في قطاع الهاتف المحمول في كينيا أن الابتكار الشامل للجميع قد بُني على دائرة تعزيزية تضم الابتكار التكيّفي والمنافسة الدينامية ووجود وسطاء ابتكار يعملون مع المجتمعات الفقيرة (فوستر وهيكس، 2013ب).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus