"الأدلة الطبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • medical evidence
        
    medical evidence is also said by non-governmental sources often not to be called for in judicial proceedings. UN كما تذكر المصادر غير الحكومية أن الأدلة الطبية كثيراً ما لا تُطلب في الدعاوى القضائية.
    CINAT noted that as a result of the efforts of the Committee against Torture, the State party agreed in 2009 to reopen the Baraket case and to exhume the remains so that medical evidence could be re-evaluated. UN وقد أشار هذا الائتلاف إلى أن الدولة الطرف، نتيجة لجهود لجنة مناهضة التعذيب، قد وافقت في عام 2009 على إعادة فتح ملف قضية بركات وإخراج رفاته من القبر لكي يمكن إعادة تقييم الأدلة الطبية.
    However, there are cases where the disability is chronic and the medical evidence clearly indicates the presence of a permanent disability with unfavourable prognosis for recovery. UN إلا أنه توجد حالات يكون فيها العجز مزمنا وتشير الأدلة الطبية بوضوح إلى وجود عجز دائم مع تشخيص بعدم إمكانية الشفاء.
    Once again, despite this medical evidence, the prosecutor refused to open a case. UN ومرة أخرى رفض المدعي رغم هذه الأدلة الطبية رفع قضية.
    It would be useful to know whether measures had been taken to create a standard procedure for gathering medical evidence and provide relevant training for hospital staff. UN وقال إنه من المفيد أن يعرف المرء ما هي التدابير التي اتخذت لوضع إجراء معياري لجمع الأدلة الطبية وتوفير التدريب المناسب للعاملين في المستشفيات.
    The complainant insisted that a special doctor should be appointed by the Aliens Appeals Board in order to scrutinize the medical evidence in the case. UN وأصرّ صاحب الشكوى على أنه ينبغي لمجلس طعون الأجانب أن يعين طبيباً خاصاً من أجل فحص الأدلة الطبية المقدمة في حالته.
    The complainant insisted that a special doctor should be appointed by the Aliens Appeals Board in order to scrutinize the medical evidence in the case. UN وأصرّ صاحب الشكوى على أنه ينبغي لمجلس طعون الأجانب أن يعين طبيباً خاصاً من أجل فحص الأدلة الطبية المقدمة في حالته.
    Applying an appropriately low burden of proof, however, it found that the medical evidence supported a claim of torture. UN إلا أنه، بعد أن طبق درجة منخفضة متناسبة من عبء الإثبات، تبين لـه أن الأدلة الطبية تدعم ادعاء التعرض للتعذيب.
    The RRT only considered that the burden of proof was on the complainant to bring medical evidence before it. UN ورأت المحكمة فقط أن عبء الإثبات يقع على صاحب الشكوى فيما يتعلق بتقديم الأدلة الطبية إليها.
    The Committee notes the medical evidence presented by the main complainant demonstrating that he suffers from a deteriorated state of mental health. UN وتلاحظ اللجنة الأدلة الطبية التي قدمها صاحب الشكوى الرئيسي بأنه يعاني من حالة صحية متدهورة من الناحية العقلية.
    The RRT only considered that the burden of proof was on the complainant to bring medical evidence before it. UN ورأت المحكمة فقط أن عبء الإثبات يقع على صاحب الشكوى فيما يتعلق بتقديم الأدلة الطبية إليها.
    The Committee notes the medical evidence presented by the main complainant demonstrating that he suffers from a deteriorated state of mental health. UN وتلاحظ اللجنة الأدلة الطبية التي قدمها صاحب الشكوى الرئيسي بأنه يعاني من حالة صحية متدهورة من الناحية العقلية.
    Rather than reviewing the clear medical evidence that supports the allegations of ill-treatment, the first response of the authorities was to submit the complainant to a compulsory psychiatric evaluation seemingly aimed at showing that he was mentally ill. UN وعوضاً عن استعراض الأدلة الطبية الواضحة التي تؤيد الادعاءات المتعلقة بسوء المعاملة، كان أول رد فعل من السلطات هو إجراء تقييم طبي نفساني إجباري لصاحب الشكوى بهدف إثبات، كما هو واضح، أنه مريض عقلياً.
    Rather than reviewing the clear medical evidence that supports the allegations of ill-treatment, the first response of the authorities was to submit the complainant to a compulsory psychiatric evaluation seemingly aimed at showing that he was mentally ill. UN وعوضاً عن استعراض الأدلة الطبية الواضحة التي تؤيد الادعاءات المتعلقة بسوء المعاملة، كان أول رد فعل من السلطات هو إجراء تقييم طبي نفساني إجباري لصاحب الشكوى بهدف إثبات، كما هو واضح، أنه مريض عقلياً.
    medical evidence demonstrates that the death resulted from direct pregnancy-related causes and was preventable. UN وتبين الأدلة الطبية أن الوفاة نجمت مباشرة عن أسباب تتعلق بالحمل وكان بالإمكان تجنبها.
    Well, medical evidence showed no signs of current use. Open Subtitles أظهرت الأدلة الطبية بأنه لا يوجد أي إستخدام حالي لها
    Based on the medical evidence, it doesn't look like Chris was a murder victim. Open Subtitles بناءً على الأدلة الطبية لا يبدو ان كريس كان ضحية لجريمة قتل
    Do you appreciate that the medical evidence in this case which has been called is that this woman was strangled? Open Subtitles هل تقدر أن الأدلة الطبية فى هذه القضية أثبتت أن المرأة تم خنقها؟
    The provisions of those laws are often contrary to sound medical evidence and can create a climate of fear and blame that discourages the uptake of HIV testing and treatment. UN وغالباً ما تتعارض أحكام هذه القوانين مع الأدلة الطبية السليمة، وقد تخلق بيئة يشوبها الخوف واللوم، وهو مما يثني الناس عن الخضوع لفحص العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية وعلاجه.
    The cancer prevention and screening expert panel under HKCCC make recommendations on the strategies for cancer prevention and screening based on the latest medical evidence. UN وقدم فريق الخبراء المعني بالوقاية من السرطان وفحصه التابع للجنة المذكورة توصيات بشأن الاستراتيجيات الكفيلة بالوقاية من السرطان واستكشافه استناداً إلى أحدث الأدلة الطبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus