forensic evidence and expert witnesses are not allowed. | UN | ولا تُقبَل الأدلة العدلية ولا شهادات الخبراء. |
Network participants report improved communication and coordination across sectors, greater knowledge and awareness of the evidence required to strengthen legal cases and increased skills in documenting, collecting and preserving forensic evidence of sexual violence. | UN | ويُبلغ المشاركون في الشبكة عن تحسّن الاتصال والتنسيق بين مختلف القطاعات، وزيادة المعارف والوعي بالأدلة اللازمة لتعزيز القضايا القانونية، وزيادة المهارات فيما يتعلق بتوثيق الأدلة العدلية على العنف الجنسي وجمعها وحفظها. |
Practical, hands-on training in skills such as analysis-driven investigative methods, indictment drafting, the use of forensic evidence, examination and cross-examination of witnesses, motion practice and oral advocacy had not been consistently offered or integrated into regular training programmes. | UN | فالتدريبُ العملي التطبيقي على مهارات مثل أساليب التحقيق التحليلي وصياغة لوائح الاتهام واستخدام الأدلة العدلية واستجواب الشهود واستجواب الخصوم لهم وتقديم الالتماسات والمرافعات الشفوية، لم يُقدَّم أو لم يُدرَج بانتظام في برامج التدريب المعتادة. |
The Panel notes that this is likely to undermine criminal investigations, such as using forensic evidence from crime scenes in Côte d'Ivoire to determine the presence and activities of Liberian mercenaries and Ivorian militia. | UN | ويلاحظ الفريق أنه من المرجح أن يقوض ذلك التحقيقات الجنائية، مثل استخدام الأدلة العدلية التي تُجمَع من أماكن الجريمة في كوت ديفوار كدليل على وجود المرتزقة الليبريين وعناصر الميليشيات الإيفوارية والأنشطة التي يمارسونها. |
61. As this work progresses, the objectives will be to enhance each case where possible, and to seek forensic evidence linking the cases. | UN | 61 - ومع تقدم هذا العمل، ستكون الأهداف هي تعزيز كل قضية كلما أمكن ذلك، والتماس الأدلة العدلية الرابطة فيما بين القضايا. |
A review of forensic evidence revealed that the staff member used his official e-mail account to send inappropriate material through a distribution list of approximately 85 official United Nations e-mail addresses. | UN | وكشف استعراض الأدلة العدلية أن هذا الموظف استخدم حسابه الرسمي للبريد الإلكتروني لإرسال مواد غير لائقة عن طريق قائمة توزيع تضم حوالي 85 عنوانا رسميا من عناوين البريد الإلكتروني للأمم المتحدة. |
A review of forensic evidence revealed that the staff member used his official e-mail account to send inappropriate material through a distribution list of approximately 85 official United Nations e-mail addresses. | UN | وكشف استعراض الأدلة العدلية أن هذا الموظف استخدم حسابه الرسمي للبريد الإلكتروني لإرسال مواد غير لائقة عن طريق قائمة توزيع تضم حوالي 85 عنوانا رسميا من عناوين البريد الإلكتروني للأمم المتحدة. |
At present, women are far more likely to be publicly flogged than men - mostly because of outdated court procedures such as reliance on confessions rather than forensic evidence. | UN | والحال أن احتمال جلد النساء علناً اليوم أكبر من احتمال جلد الرجال، وذلك أساسا بسبب الإجراءات العتيقة التي لا تزال المحاكم تأخذ بها مثل الركون إلى الشهادات بدل الأدلة العدلية. |
At present, women are far more likely to be publicly flogged than men - mostly because of outdated court procedures such as reliance on confessions rather than forensic evidence. | UN | والحال أن احتمال جلد النساء علناً اليوم أكبر من احتمال جلد الرجال، وذلك أساسا بسبب الإجراءات العتيقة التي لا تزال المحاكم تأخذ بها مثل الركون إلى الشهادات بدل الأدلة العدلية. |
Also, the forensic evidence found in these cases is being compared with that of the Hariri case, for instance by using common fingerprints and DNA databases to establish horizontal forensic linkages. | UN | وإضافة إلى ذلك، تجرى مقارنة الأدلة العدلية التي حصل عليها في هذه القضايا مع ما يقابلها في قضية الحريري، وعلى سبيل المثال عن طريق استعمال قواعد البيانات المشتركة لبصمات الأصابع والحمض النووي الصبغي لتحديد روابط عدلية أفقية. |
17. Following the completion of the collection of forensic evidence at the crime scene in June 2006, the Commission has received the final report from the forensic experts who participated in that project. | UN | 17 - عقب الانتهاء من جمع الأدلة العدلية في مسرح الجريمة في حزيران/يونيه 2006، تلقت اللجنة التقرير النهائي من خبراء الأدلة العدلية الذين شاركوا في ذلك المشروع. |
78. The Commission continues to review in detail the forensic evidence available concerning the cases and to evaluate the crime scene management of each case. | UN | 78 - تواصل اللجنة استعراض الأدلة العدلية المتاحة فيما يتعلق بالقضايا استعراضا مفصلا، وتقييم كيفية إدارة مسرح الجريمة في كل قضية. |
With the newly drafted Evidence Act and Penal Bill which allows forensic evidence to be used in courts, this training would provide these officials with the basic knowledge on collecting forensic evidence and how these can be best used in providing assistance and justice to victims of abuse. | UN | وسيزوِّد هذا التدريب، مقترنا بقانون الأدلة الذي أعدّ مشروعه حديثا ومشروع قانون العقوبات، اللذين يسمحان باستخدام أدلة الطب الجنائي في المحاكم، هؤلاء المسؤولين بالمعارف الأساسية المتعلقة بجمع الأدلة العدلية وكيفية استخدامها على الوجه الأمثل، لتقديم المساعدة وتوفير العدالة لضحايا الاعتداء. |
OHCHR has helped various government ministries to establish survivor support services and a consolidated database on sexual and gender-based violence in Afghanistan, and built governmental capacity for police collection of forensic evidence on rape cases in Uganda. | UN | وساعدت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مختلف الوزارات الحكومية على إيجاد خدمات لدعم الناجيات وإنشاء قاعدة بيانات متكاملة بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على النوع الجنساني في أفغانستان وبناء قدرة حكومية تمكّن الشرطة من جمع الأدلة العدلية في حالات الاغتصاب في أوغندا. |
The programme is improving data collection and the documentation of the forensic evidence required for criminal investigations by offering specialized forensic training and by strengthening the communication channels and coordination pathways between health, law enforcement and legal officials. | UN | ويسهم البرنامج في تحسين جمع البيانات وتوثيق الأدلة العدلية اللازمة للتحقيقات الجنائية عن طريق توفير تدريب متخصص في مجال علم الأدلة العدلية للموظفين الصحيين وموظفي إنفاذ القانون والموظفين القانونيين وتعزيز قنوات الاتصال وسبل التنسيق فيما بينهم. |
27. A mobile phone application, MediCapt, that securely documents, photographs and transmits forensic evidence of sexual violence to the police, hospitals and the courts is being piloted by the organization (see also para. 51). | UN | 27 - وتقوم المنظمة بتجريب تطبيق للهاتف المحمول، اسمه MediCapt، يوثّق حالات العنف الجنسي ويصوّرها وينقل الأدلة العدلية على ارتكابه إلى الشرطة والمستشفيات والمحاكم بشكل مأمون (انظر أيضا الفقرة 51). |
12. Following the Commission's final collection of forensic evidence at the crime scene, completed in June 2006, a number of results have been established that enable further confirmation of the current case theory, regarding the crime scene and its associated aspects, and provide new investigative leads. | UN | 12 - بعد انتهاء اللجنة من جمع الأدلة العدلية في مسرح الجريمة، في حزيران/يونيه 2006، جرى استخلاص عدد من النتائج التي تمكّن من زيادة تأكيد الفرضية الحالية، فيما يتعلق بمسرح الجريمة والجوانب المرتبطة به، وتكشف عن خيوط جديدة للتحقيق. |
Hence 4 doctors from the Indhira Gandhi Memorial Hospital, an official from Child and Family Protection Services of the Ministry of Gender and Family and one official from the Special Crimes Unit of the Maldives Police Services are going to attend a training held in India on forensic evidence regarding domestic violence and violence against women in early October. | UN | وعليه سيذهب أربعة أطباء من مستشفى أنديرا غاندي التذكاري، وأحد مسؤولي خدمات حماية الطفل والأسرة في وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة، وأحد المسؤولين من الوحدة الخاصة المعنية بالجرائم التابعة لخدمات شرطة ملديف، لحضور تدريب يعقد في الهند، في أوائل تشرين الأول/أكتوبر، حول الأدلة العدلية المتعلقة بالعنف المنزلي والعنف ضد المرأة. |