I would say the evidence points to my loving you. | Open Subtitles | أود القول أنّ كل الأدلة تشير إلى محبتي لك. |
The weight of evidence points toward the fish farms. | Open Subtitles | كل الأدلة تشير إلى مزارع السمك مزارع السمك؟ |
The evidence points towards him, and you refuse to look at it. | Open Subtitles | كل الأدلة تشير إليه و أنتَ لا تريد أن تنظر إليها |
But evidence suggests that some of her higher functions are still active. | Open Subtitles | لكن الأدلة تشير إلى أن بعض من وظائفها العليا ماتزال نشطة |
One delegation was not convinced that evidence pointed to the need for such flexibility. | UN | وذكر أحد الوفود أنه غير مقتنع بأن الأدلة تشير إلى أن ثمة حاجة إلى هذه المرونة. |
According to Paet, all evidence points to the fact that both protesters and law enforcement officers were killed by the same snipers. | UN | وقال بايت إن جميع الأدلة تشير إلى أن كلا من المحتجين والمسؤولين عن إنفاذ القانون قتلوا برصاص نفس القناصة. |
All the evidence points to Northern sympathizers, but Mako suspects there's more to this case. | Open Subtitles | , كل الأدلة تشير إلى المتعاطفين الشماليين لكن ماكو يشك بأن هناك المزيد لهذه القضية |
All the evidence points to this guard, but maybe he's just the fall guy. | Open Subtitles | , كل الأدلة تشير إلى ذلك الحارس لكن ربما كان مجرد كبش فداء |
Multiple people may have planned this,but all the evidence points to only one person who carried it out. | Open Subtitles | وعلى أرضيــــة الشاحنة عدة أشخاص قد كونون خططوا لهذا ولكن الأدلة تشير إلى |
Look, if Bruton isn´t the killer, all the evidence points to you. | Open Subtitles | أنظر ، إن لم يكن بروتون هو القاتل كل الأدلة تشير إليك |
Paint evidence points to an American-made sedan. | Open Subtitles | الطلاء الأدلة تشير إلى... سيدان من صنع اميركي. |
You just said that the evidence points to this man. | Open Subtitles | قلت قبل قليل أن ! الأدلة تشير إلى ذلك الرجل |
But right now all the evidence points to chili. | Open Subtitles | ولكن للآن كل الأدلة تشير بأنه الـ(تشيلي) |
evidence points to him as our hacker. | Open Subtitles | الأدلة تشير ألى أنهُ الهاكر |
And the evidence points to you. | Open Subtitles | و كل الأدلة تشير إليك. |
All the evidence points to Stevens... making him the only real loose end to tie up. | Open Subtitles | -إن كل الأدلة تشير إلى (ستيفنز ) -و لكن بفقده تضيع كل الأمور |
Similarly, poor communities were often viewed as risky, even though evidence suggests that the opposite is the case. | UN | وبالمثل، كثيرا ما كان يُنظر إلى التعامل مع المجتمعات الفقيرة ينطوي على مخاطر، حتى وإن كانت الأدلة تشير إلى عكس ذلك. |
But evidence suggests that failed mediation efforts further intractability, as options for resolution become discredited and parties begin to doubt the utility of mediation, making the task of the United Nations, when it does become involved, more difficult. | UN | لكن الأدلة تشير إلى أن فشل جهود الوساطة يزيد من استعصاء الحل حيث تفقد الخيارات المتاحة للتسوية مصداقيتها ويبدأ الأطراف من الشك في جدوى الوساطة، مما يجعل مهمة الأمم المتحدة، عند مشاركتها، أكثر صعوبة. |
All evidence pointed towards the principal place of business being in the United States. | UN | وكانت جميع الأدلة تشير إلى أنَّ مكان العمل الرئيسي يقع في الولايات المتحدة. |
From all the proof he came here as a gentleman and was entitled throughout his examination and deportation to be treated as a gentleman, and whether we have to consider him as a gentleman or simply as a man his rights to his own person and to his own undisturbed sensitivities is one of the first rights of freedom and one of the priceless privileges of liberty. | UN | وجميع الأدلة تشير إلى أنه أتى هنا رجلاً شريفاً وأنه كان يحق له في جميع مراحل نظر الدعوى ومراحل طرده أن يعامل باعتباره رجلاً شريفاً وبصرف النظر عن اعتباره رجلاً شريفاً أو رجلاً فحسب، فإن حقه في أن يحترم وألا يُساء إلى مشاعره كان من أهم حقوقه الأساسية ومن مزايا الحرية التي لا تقدر بثمن. |
We'll know more after an autopsy, but all signs point to cardiac arrest. | Open Subtitles | سنعرف المزيد بعد التشريح لكن كل الأدلة تشير إلى سكتة قلبية |
At the moment, all the Clues point to you murdering Mamuro and stealing his money. | Open Subtitles | (في الوقت الحالي ، كل الأدلة تشير لقتلك (مامورو و سرقتك أمواله |
First, the contracts were dated 1985, and The evidence indicates that the work was completed several years before Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | الأول أن العقود مؤرخة في عام 1985، وبأن الأدلة تشير إلى أن العمل قد استكمل قبل عدة سنوات من غزو العراق واحتلاله للكويت. |