"الأدوات الهامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • important tools
        
    • important tool
        
    • important instruments
        
    • important vehicles
        
    We believe that it is in this spirit that our Governments must continue to strive to make greater and better use of these important tools. UN ونعتقد أنه بهذه الروح يجب على حكوماتنا أن تواصل السعي جاهدة لاستعمال هذه الأدوات الهامة بصورة أكبر وأفضل.
    We believe that microfinance is one of the most important tools in ensuring that the poor can participate in and share the outcome of economic growth. UN ونعتقد أن التمويل البالغ الصغر هو واحد من أكثر الأدوات الهامة في كفالة أن يتمكن الفقراء من المشاركة في النمو الاقتصادي وتشاطر نتائجه.
    We consider the BWC to be among the important tools of international law in the fight against bioterrorism. UN ونحن نعتبر اتفاقية الأسلحة الكيميائية من الأدوات الهامة للقانون الدولي في مكافحة الإرهاب البيولوجي.
    An important tool in this respect is the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN ومن الأدوات الهامة في هذا الصدد الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Inventories are an important tool for identifying, quantifying and characterizing wastes. UN تعتبر قوائم الجرد من الأدوات الهامة للتعرف على ولتحديد كميات وخواص النفايات.
    Liaison and engagement at the local level were important instruments towards the building of stability where signs of cooperation encouraged it. UN وكان الاتصال والتعاون على الصعيد المحلي من الأدوات الهامة لإرساء الاستقرار حيثما كان هناك علامات للتعاون تشجع على ذلك.
    That report is one of the important instruments of interaction between the Council and the Assembly. UN ويعد ذلك التقرير إحدى الأدوات الهامة للتفاعل بين المجلس والجمعية.
    Improved communication facilities and access to media were regarded as important tools to ensure the effectiveness of the Decade programme. UN 61- واعتبر تحسين مرافق الاتصال والوصول إلى وسائط الإعلام من بين الأدوات الهامة التي تكفل فعالية برنامج العقد.
    The exercise of jurisdiction by the official's State and waivers of immunity were important tools in the common effort to combat impunity and States should be encouraged to make use of them. UN وقال إن ممارسة الولاية القضائية من قِبل الدولة التي ينتمي لها المسؤول ورفع الحصانة عنه من الأدوات الهامة المستخدمة في الجهود المبذولة لمكافحة الإفلات من العقاب وينبغي تشجيع الدول على استخدامهما.
    In this regard, we consider the green economy in the context of sustainable development and poverty eradication as one of the important tools available for achieving sustainable development. UN ونرى في هذا الصدد أن تحقيق الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر يمثل أحد الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة.
    In this regard, we consider the green economy in the context of sustainable development and poverty eradication as one of the important tools available for achieving sustainable development. UN ونرى في هذا الصدد أن تحقيق الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر يمثل أحد الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة.
    In this regard, we consider the green economy in the context of sustainable development and poverty eradication as one of the important tools available for achieving sustainable development. UN ونرى في هذا الصدد أن تحقيق الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر يمثل أحد الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة.
    They also consider green economy in the context of sustainable development and poverty eradication as one of the important tools available for achieving sustainable development. UN وهي تنظر أيضا إلى الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر بوصفه إحدى الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة.
    In this regard, we consider the green economy in the context of sustainable development and poverty eradication as one of the important tools available for achieving sustainable development. UN ونرى في هذا الصدد أن تحقيق الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر يمثل أحد الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة.
    Mediation has been considered as one important tool to live up to this responsibility. UN واعتبرت الوساطة واحدة من الأدوات الهامة التي يمكن استخدامها للوفاء بهذه المسؤولية.
    An important tool for enhancing the effectiveness of a voluntary sustainability reporting initiative is the creation of a related sustainability index. UN وإحدى الأدوات الهامة لزيادة فعالية المبادرة الطوعية للإبلاغ عن الاستدامة هي وضع مؤشر مناسب بشأن الاستدامة.
    217. The budget is an important tool for monitoring and controlling the efficiency and effectiveness of the utilization of resources. UN 217 - الميزانية أداة من الأدوات الهامة لرصد ومراقبة الكفاءة والفعالية في استخدام الموارد.
    An important tool for the Secretary-General was his annual report on the work of the Organization, the consideration of which, Mr. Nambiar remarked, could probably be rescheduled in order to allow for a little more attention to detail. UN ومن الأدوات الهامة بالنسبة للأمين العام تقريره السنوي عن أعمال المنظمة، الذي يمكن، كما ذكر السيد نامبيار، إعادة جدولة النظر فيه لإتاحة المزيد من الاهتمام بالتفاصيل.
    The cooperative threat reduction programme has become one of the important instruments of the European strategy against the proliferation of weapons of mass destruction. UN وأصبح البرنامج التعاوني للحد من الخطر إحدى الأدوات الهامة في الاستراتيجية الأوروبية لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Within the framework of the Agency, a number of important instruments have been developed. UN وقد تم، في إطار الوكالة، استحداث عدد من الأدوات الهامة.
    A number of important instruments were also available to the system, such as the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN فهناك عدد من الأدوات الهامة متوافرة لدى المنظومة، مثل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    27. UNCTAD's online channels should be seen as one of the important vehicles for the dissemination of publications, where feasible. UN 27- وينبغي النظر إلى قنوات الأونكتاد القائمة على الإنترنت باعتبارها أداة من الأدوات الهامة لنشر الوثائق، حيثما كان ذلك ممكناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus