The Standard Cost Manual provides for up to 7.5 per cent of vehicle purchase costs to be spent on tools and equipment. | UN | ينص دليل التكاليف الموحَّـدة على صرف مبلغ يصل إلى 7.5 في المائة من تكلفة مشتريات المركبات على الأدوات والمعدات. |
The Internal Audit Division also requires special equipment for Paisley licensing and other tools and equipment. | UN | كما تحتاج شعبة التحقيق لمعدات خاصة للترخيص من بيزلي وغير ذلك من الأدوات والمعدات. |
However, the Panel finds that these letters and attached lists do not amount to sufficient proof that Furukawa owned the tools and equipment. | UN | إلا أن الفريق يرى أن الخطابين والقوائم المرفقة لا تشكل دليلاً كافيا يثبت أن شركة فوروكاوا كانت تملك الأدوات والمعدات. |
And safety comes with confidence and comfort using tools and equipment. | Open Subtitles | والسلامة تأتي مع الثقة والراحة باستخدام الأدوات والمعدات. |
Provision is also included for the replacement of electrical tools and equipment for carpentry, plumbing and welding operation. | UN | وعلاوة على ما سبق، أدرج مبلغ للاستعاضة عن الأدوات والمعدات الكهربائية الخاصة بالتجارة والسباكة واللحام بأدوات ومعدات غيرها. |
KAC asserts that one of the simulators and five of the trainers were damaged beyond economic repair and that the tools and equipment were removed by the Iraqi forces. | UN | وتؤكد الشركة أن أحد جهازي المحاكاة وخمسة من أجهزة التدريب لحقت بهم أضرار تتجاوز تكلفة إصلاحها تكلفة اقتصادية، وأن القوات العراقية نقلت الأدوات والمعدات. |
However, the Panel finds that the alleged loss of the tools and equipment is more accurately described as a claim for loss of tangible property. | UN | إلا أن الفريق يرى أنه من الأدق إدراج الخسارة المزعومة على مستوى الأدوات والمعدات في مطالبة تتعلق بالخسائر في الممتلكات الملموسة. |
At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Furukawa and MEW had not yet reached agreement as to the specific tools and equipment to be supplied. | UN | وفي إبان غزو العراق واحتلاله للكويت، لم تكن شركة فوروكاوا ووزارة الكهرباء والمياه قد توصلتا إلى اتفاق بشأن الأدوات والمعدات المقرر توريدها على وجه التحديد. |
tools and equipment - Contract No. T/1166 and Contract No. T/1249 | UN | (أ) الأدوات والمعدات - العقد رقم T/1166 والعقد رقم T/1249 |
These conditions do not therefore apply to the claimed tools and equipment, which were allegedly stored on Furukawa's premises. | UN | لذلك، لا تنطبق هذه الشروط على الأدوات والمعدات المشمولة في المطالبة والتي كانت، على ما يُزعم، مخزنة في مرافق شركة فوروكاوا. |
The tools and equipment were to be the property of MEW and were not to be used for installation of the contractual works. | UN | وكان من المتوخى أن تقتني وزارة الكهرباء والمياه تلك الأدوات والمعدات ولم تكن موجهة للاستخدام في إنجاز الأعمال المتعاقد عليها. |
It is not clear whether MEW ever accepted the original list of tools and equipment forwarded by Furukawa, or whether Furukawa ultimately agreed to supply the additional tools and equipment required by MEW. | UN | وليس من الواضح ما إذا كانت وزارة الكهرباء والمياه قد وافقت على قائمة الأدوات والمعدات الأصلية التي أرسلتها شركة فوروكاوا أو أن الشركة قبلت في آخر المطاف بإمداد الوزارة بالمواد والمعدات التي طلبتها. |
The Panel finds that Niigata has failed to provide sufficient evidence in support of its claim for compensation paid for the tools and equipment. | UN | 443- ويرى الفريق أن نيغاتا عجزت عن تقديم أدلة كافية لدعم مطالبتها بشأن التعويض عن الأدوات والمعدات. |
Under the Maintenance Contract, Wood Group was required to provide to KOC a fully equipped mechanical workshop, a diagnostic vibration laboratory and other tools and equipment. | UN | 422- التزمت الشركة، بموجب عقد الصيانة، بتزويد شركة نفط الكويت بورشة عمل ميكانيكية مجهزة بالكامل بالمعدات وبمختبر للاهتزازات المميزة وغير ذلك من الأدوات والمعدات. |
Under the terms of Contract No. T/1166, Furukawa was obliged to supply to MEW two complete sets of tools and equipment required for the maintenance and repair of the installation during the maintenance period. | UN | 119- وبناء على شروط العقد رقم T/1166، كانت شركة فوروكاوا ملزمة بإمداد وزارة الكهرباء والمياه بمجموعتين كاملتين من الأدوات والمعدات المطلوبة لصيانة التجهيزات الكهربائية وتصليحها خلال فترة الصيانة. |
MEW replied on 5 May 1990, stating that the proposed lists were incomplete and attaching its own lists of required tools and equipment. | UN | وفي 5 أيار/مايو 1990، أرسلت وزارة الكهرباء والمياه رداً تشير فيه إلى أن القوائم المقترحة غير كاملة وأرفقته بالقوائم التي أعدتها فيما يخص الأدوات والمعدات المطلوبة. |
Furukawa seeks compensation in the amount of USD 495,784 for loss of tools and equipment to be supplied under the above contracts. | UN | 121- تلتمس شركة فوروكاوا تعويضاً بمبلغ 784 495 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة مقابل الخسارة في الأدوات والمعدات المقرر توريدها بموجب العقدين السابقين. |
The obligation to supply the tools and equipment needed to maintain the cables is found in " Contract Documents " which supplement and form part of the above contracts. | UN | 122- ويرد الالتزام بتوريد الأدوات والمعدات الضرورية لصيانة الكابلات في " المستندات التعاقدية " التي تكمل العقدين السابقين وتشكل جزءاً منهما. |
3. The situation of services in the public health system is critical due to the lack of essential medicines – for instance, antibiotics such as penicillin – and other products needed for the sterilization of instruments and equipment. | UN | ٣ - حالة الخدمات في نظام الصحة العامة حرجة بسبب الافتقار إلى اﻷدوية اﻷساسية -- المضادات الحيوية من قبيل البنيسلين، على سبيل المثال -- والمنتجات اﻷخرى اللازمة لتعقيم اﻷدوات والمعدات. |
The Department also provides funding for Montserrat associations and non-governmental organizations assisting evacuees, and helps in purchasing tools and materials for the establishment of businesses. | UN | كما تقدم الوزارة التمويل لجمعيات مونتسيرات والمنظمات غير الحكومية التي تساعد المرحلين، وتساعد في شراء الأدوات والمعدات اللازمة لإنشاء المؤسسات التجارية. |
This general principle is further implemented in the IPC through articles 9 and 10, enabling confiscation of property, proceeds of crime as well as instrumentalities and equipment. | UN | ويتواصل تنفيذ هذا المبدأ العام في قانون العقوبات الإسلامي من خلال المادتين 9 و10، مما يسمح بمصادرة الممتلكات وعائدات الجريمة، فضلاً عن الأدوات والمعدات ذات الصلة. |
Mandatory standards applicable to household appliances are rare, but may become more important. | UN | فالمعايير اﻹلزامية التي تطبق على هذه اﻷدوات والمعدات نادرة ولكنها قد تصبح ذات أهمية أكبر. |