A leading doctor from the Occupied Palestinian territory was honoured for his contribution to MDGs 6 and 7, targets 7, 8 and 10. | UN | كما كرم طبيب بارز من الأراضي الفلسطينية المحتلة لمساهمته في الغايات 7 و8 و10 من الهدفين الإنمائيين للألفية 6 و 7. |
Her delegation was not surprised that the occupation authorities had prevented the Special Committee from visiting the Occupied Palestinian territory. | UN | ومن ثم لم تساور الدهشة وفدها من أن سلطات الاحتلال منعت اللجنة الخاصة من زيارة الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
11:00 Mr. Makarim Wibisono, Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 | UN | 11:00 السيد ماكاريم ويبيسونو، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
He asked the delegation to explain how it justified the confiscation of Palestinian land in that zone in the eyes of the Covenant. | UN | وقال إنه ربما كان بوسع الوفد أن يوضح كيف يمكن تبرير مصادرة الأراضي الفلسطينية في هذه المنطقة في إطار أحكام العهد. |
Such activities were harmful to the environment because most settlements let untreated wastewater run off onto Palestinian lands. | UN | وهذه الأنشطة ضارة بالبيئة لأن أغلب المستوطنات تترك مياه الفضلات غير المعالجة تتدفق إلى الأراضي الفلسطينية. |
Some members condemned the construction of settlements in Palestinian territory. | UN | وأدان بعض الأعضاء بناء المستوطنات في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
The situation in the Occupied Palestinian territory had continued to deteriorate. | UN | وأضاف أن الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة مستمرة في التدهور. |
The Occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, and the Occupied Syrian Golan. | UN | الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية والجولان السوري المحتل |
Thus, the whole Palestinian territory has fallen under the Israeli military occupation. | UN | وعلى هذا النحو، وقعت مجمل الأراضي الفلسطينية تحت الاحتلال العسكري الإسرائيلي. |
The publication includes a chapter on human rights in the occupied Palestinian territory and quotes extensively from the report; | UN | ويتضمن هذا المنشور فصلاً عن حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة كما يتضمن مقتطفات مستفيضة من التقرير؛ |
Developments in the Middle East peace process and the situation in the Occupied Palestinian territory, including Jerusalem | UN | التطورات في عملية السلام في الشرق الأوسط والحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس |
Situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 | UN | حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied by Israel since 1967 | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 |
Report on the situation of human rights in the Palestinian territories | UN | تقرير عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ |
However, as the new route is located some 3 kilometres east of the Green Line, it will leave another 1,280 dunums of Palestinian land isolated by the Wall. | UN | ولكن نظرا لوقوع المسار الجديد على بعد 3 كيلومترات تقريبا شرقي الخط الأخضر، فإنه سيترك 280 1 دونماً أخرى من الأراضي الفلسطينية معزولة بسبب الجدار. |
Maybe that is what he meant the other day when he said that Israel had been occupying Palestinian land for 63 years. | UN | وربما هذا ما قصده عندما قال بالأمس أن إسرائيل تحتل الأراضي الفلسطينية منذ 63 عاما. |
It is illegal, not simply unhelpful, for Israel to build settlements on Palestinian lands. | UN | ومن غير القانوني، وليس مجرد غير المجدي، أن تقوم إسرائيل ببناء المستوطنات على الأراضي الفلسطينية. |
RESOLUTION NO. 9/30-E ECONOMIC PROBLEMS of the Palestinian PEOPLE | UN | المشاكل الاقتصادية للشعب الفلسطيني في الأراضي الفلسطينية المحتلة، |
From that viewpoint, Israel must withdraw from the occupied Palestinian territories and end its settlement policy. | UN | وانطلاقا من وجهة النظر هذه، يجب أن تنسحب إسرائيل من الأراضي الفلسطينية المحتلة وأن تنهي سياسة الاستيطان. |
In some parts of the territory, Palestinians' needs for additional humanitarian assistance rose sharply as a consequence. | UN | ونتيجة لذلك، زادت حدة احتياج الفلسطينيـين إلى المساعدات الإنسانية الإضافية في بعض أجزاء الأراضي الفلسطينية. |
The European Union is deeply concerned over the deteriorating humanitarian and human rights situation in the occupied Palestinian territories. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يشعر بقلق عميق إزاء تدهور الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
It recognized the importance of providing residents of Palestinian territories with the opportunities to reach an adequate standard of living. | UN | وسلمت بأهمية أن تتاح لسكان الأراضي الفلسطينية فرص تحقيق مستوى معيشي ملائم. |
I would also like to welcome the comprehensive statement made by the Chair of that Committee on the question of Palestine and the situation in the Middle East. | UN | كما أُشِيد بالبيان الشامل لرئيس اللجنة بشأن الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |