"الأراضي المحتلة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the occupied territories of
        
    • the occupied territories in
        
    • the territories occupied in
        
    • occupied territory of
        
    • the occupied territory in
        
    • the occupied territories on
        
    • the occupied territories into
        
    • the territories on
        
    • the occupied territories at
        
    • the occupied territories is the
        
    Item 39. The situation in the occupied territories of Azerbaijan UN البند 39 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    Armed forces of Armenia conducted military exercises in the occupied territories of Azerbaijan. UN أجرت القوات المسلحة لأرمينيا تدريبات عسكرية في الأراضي المحتلة في أذربيجان.
    Armed forces of Armenia conducted military exercises in the occupied territories of Azerbaijan. UN أجرت القوات المسلحة لأرمينيا تدريبات عسكرية في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    The Special Rapporteur was informed that some 50,000 trees were uprooted in the occupied territories in 1997. UN وأُبلغ المقرر الخاص بأن خمسين ألف شجرة قد اقتلعت في اﻷراضي المحتلة في العام ٧٩٩١.
    Item 18. The situation in the occupied territories of Azerbaijan UN البند 18 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    2. Demands the immediate, complete and unconditional withdrawal of all Armenian forces from all the occupied territories of the Republic of Azerbaijan; UN " 2 - تطالب بانسحاب جميع القوات الأرمينية انسحابا فوريا وكاملا ودون شروط من جميع الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان؛
    18. The situation in the occupied territories of Azerbaijan UN 18 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    63/569. The situation in the occupied territories of Azerbaijan 148 UN 63/569 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان 204
    63/569. The situation in the occupied territories of Azerbaijan UN 63/569 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    Item 18. The situation in the occupied territories of Azerbaijan UN البند 18 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    62/243. The situation in the occupied territories of Azerbaijan UN 62/243 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    To reach that point it is necessary to ensure complete withdrawal of Armenian troops from the occupied territories of Azerbaijan. UN وللوصول إلى هذه النقطة، ينبغي كفالة الانسحاب التام للقوات الأرمينية من الأراضي المحتلة في أذربيجان.
    I would like to inform you about the latest developments in the occupied territories of Azerbaijan. UN أود أن أحيطكم علما بآخر التطورات في الأراضي المحتلة في أذربيجان.
    Moreover, Armenia tries to consolidate the occupation through illegal activities in the occupied territories of Azerbaijan. UN وفضلا عن ذلك، تحاول أرمينيا توطيد الاحتلال وذلك من خلال القيام بأنشطة غير قانونية في الأراضي المحتلة في أذربيجان.
    The ministers called for the immediate, complete and unconditional withdrawal of the Armenian forces from all the occupied territories of Azerbaijan. UN وطالب الوزراء بانسحاب قوات أرمينيا الفوري والكامل وغير المشروط من جميع الأراضي المحتلة في أذربيجان.
    The second stage relates to the situation in the occupied territories of Azerbaijan. UN وتتعلق المرحلة الثانية بالحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان.
    60/285. The situation in the occupied territories of Azerbaijan UN 60/285 - الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان
    It welcomes in particular the work of the United Nations Special Coordinator in the occupied territories in the field of coordinating United Nations, as well as international, assistance to the Palestinian people. UN وهو يرحب بصورة خاصة بالعمل الذي يقوم به منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة في ميدان تنسيق مساعدة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني.
    Ten bypass roads are said to have been built in the occupied territories in 1998. UN ويُقال إن الطرق الالتفافية بُنيت في اﻷراضي المحتلة في عام ٨٩٩١.
    In addition, 95 per cent of the territories occupied in 1967 were still under the control of the Israeli military. UN وعلاوة على ذلك، لا تزال الأراضي المحتلة في عام 1967 خاضعة لسيطرة الجيش الإسرائيلي، وذلك بنسبة 95 في المائة.
    Besides, the announcement of the Russian national tender on the occupied territory of the Tskhinvali region indicates once again that Russia is an occupier, which exercises an effective control on Georgia's occupied territories. UN علاوة على ذلك، يشير الإعلان عن العطاء الوطني الروسي عن الأراضي المحتلة في منطقة تسخينفالي، مرة أخرى، إلى أن روسيا دولة احتلال تمارس سيطرة فعلية على الأراضي المحتلة في جورجيا.
    This was the largest number of UNRWA staff members deported from the occupied territory in a single year since the Israeli occupation began in 1967. UN وكان هذا أكبر عدد تم إبعاده من موظفي اﻷونروا من اﻷراضي المحتلة في سنة واحدة منذ الاحتلال الاسرائيلي الذي بدأ في عام ١٩٦٧.
    Some 1,000 labourers were granted permits to work in the Erez industrial park for the first time since Israel imposed a closure on the occupied territories on 25 February. UN وقد منح نحو ٠٠٠ ١ عامل أذونا للعمل في مجمع إيرتز الصناعي ﻷول مرة منذ أن أغلقت إسرائيل اﻷراضي المحتلة في ٢٥ شباط/فبراير.
    It called for the reintegration of the occupied territories into Croatia. UN وطلب إعادة إدماج اﻷراضي المحتلة في كرواتيا.
    365. On 30 July, the security authorities lifted the closure imposed on the territories on 24 July. UN ٣٦٥ - في ٣٠ تموز/يوليه، فكت سلطات اﻷمن الحصار الذي كان مفروضا على اﻷراضي المحتلة في ٢٤ تموز/يوليه.
    12. The Fifth Committee considered the question of the United Nations special coordinator in the occupied territories at its 69th and 74th meetings, on 29 June and 19 July 1994. UN ١٢ - نظرت اللجنة الخامسة في مسألة منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة في جلستيها ٦٩ و ٧٤، المعقودتين في ٢٩ حزيران/يونيه و ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    The most disturbing aspect of the current human rights situation in the occupied territories is the settlement policy pursued by the Israeli Government. UN ويتمثل الجانب اﻷشد إزعاجا في الحالة الراهنة لحقوق اﻹنسان في اﻷراضي المحتلة في سياسة الاستيطان التي تنتهجها الحكومة اﻹسرائيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus