"الأراضي والمباني" - Traduction Arabe en Anglais

    • land and buildings
        
    • land and premises
        
    • land and building
        
    • lands and premises
        
    Note 9 to the UNRWA financial statements on land and buildings presents information that is contrary to this. UN والملاحظة رقم 9 المرفقة بالبيانات المالية للأونروا، بشأن الأراضي والمباني تتضمن معلومات تتعارض مع ما سبق.
    Property, plant and equipment comprise land and buildings and nonexpendable property: UN تشمل الممتلكات، والمنشآت والمعدات الأراضي والمباني والممتلكات غير المستهلكة:
    (i) land and buildings are capitalized in the books of account at original cost. UN ' 1` تقيد الأراضي والمباني في دفاتر الحسابات بقيمتها الأصلية.
    Account for all land and buildings UN إدراج جميع الأراضي والمباني في البيانات المالية
    a Estimated rental value of Government-provided land and premises. UN (أ) القيمة المقدرة لإيجار الأراضي والمباني المقدمة من الحكومة.
    Previously, purchases of land and building were expensed and the value of the purchases in the year was disclosed in the notes to the accounts. UN وسابقا كانت مشتريات الأراضي والمباني تسجل كمصروفات ويُكشف عن قيمة المشتريات السنوية في الملاحظات على الحسابات.
    UNHCR records land and buildings at original cost. UN تسجل المفوضية الأراضي والمباني بكلفتها الأصلية.
    In 2009, UNHCR adopted the accounting policy of capitalizing land and buildings at their historical cost. UN اعتمدت المفوضية في عام 2009 سياسة محاسبية تقضي بقيد قيمة الأراضي والمباني بتكلفتها الأصلية.
    The population is exempt from tax on the upkeep of livestock and poultry and on plots of land and buildings adjoining farmhouses. UN ويعفى السكان من الضريبة على تربية الثروة الحيوانية والداجنة وعلى قطع الأراضي والمباني الملحقة بمنازل المـَزارع.
    The Board did note that inspections on land and buildings and on non-expendable equipment were performed periodically to verify the existence of the assets. UN إلا أن المجلس لاحظ القيام دوريا بتفتيشات على كل من الأراضي والمباني والمعدات غير المستهلكة للتحقق من وجود الأصول.
    UNRWA changed its accounting policy with regard to the treatment of expenditure incurred for the acquisition of land and buildings. UN غيّرت الأونروا سياستها المحاسبية الخاصة بالتعامل مع النفقات الناشئة عن اقتناء الأراضي والمباني.
    As disclosed in the financial statements, this change in accounting policy was only applied to land and buildings acquired after 2002. UN ولا يسري هذا التغيير في السياسة المحاسبية إلا على الأراضي والمباني المقتناه بعد عام 2002، كما يرد في البيانات المالية.
    34. UNRWA recognized/recorded land and buildings for the first time in its financial statements for the current biennium. UN 34 - قامت الأونروا بإقرار/تسجيل الأراضي والمباني للمرة الأولى في بياناتها المالية في فترة السنتين الحالية.
    This notwithstanding, there was no centralized maintenance of a detail listing of all acquisitions and disposals in respect of land and buildings being made across the various field offices. UN وعلى الرغم من ذلك، لم يكن يُحتفظ، مركزيا، بأية قائمة تفصيلية بجميع المقتنيات والأصناف من الأراضي والمباني التي يتم التخلص منها على نطاق مختلف المكاتب الميدانية.
    The land and buildings had been both expensed in the income statement and recognized simultaneously as an asset in the balance sheet. UN وقد قُيدت الأراضي والمباني في بند النفقات في بيان الإيرادات وأُقرت في الوقت نفسه، كأصول في الحساب الختامي.
    The recommended method of apportioning costs between land and buildings would entail additional costs such as use of professional valuers. UN فالطريقة الموصى بها لتوزيع التكاليف بين الأراضي والمباني قد تستتبع تكاليف إضافية من قبيل الاستعانة بمقيّمين مهنيين.
    United Nations ownership of land and buildings UN ممتلكات الأمم المتحدة من الأراضي والمباني
    In-kind contributions also include rights to use assets such as land and buildings valued at $19.86 million. UN وتشمل التبرعات العينية أيضا الحق في استخدام الأصول من قبيل الأراضي والمباني التي تقدر قيمتها بمبلغ 19.86 مليون دولار.
    The land and buildings were reflected in the statement of assets and liabilities. UN وقد قُيّدت تلك الأراضي والمباني في بيان الأصول والخصوم.
    All costs incurred on construction and rehabilitation of land and buildings and on acquiring equipment and vehicles were charged to expenditure in the biennium in which they were incurred. UN وحُملت جميع التكاليف المتعلقة بأعمال التشييد وإعادة تأهيل الأراضي والمباني واقتناء المعدات والمركبات على حساب النفقات المعد عن فترة السنتين التي جرى تكبد تلك التكاليف خلالها.
    a Estimated rental value of government-provided land and premises. UN (أ) القيمة المقدرة لإيجار الأراضي والمباني المقدمة من الحكومة.
    Previously, purchases of land and building were expensed and the value of the purchases in the year was disclosed in the notes to the accounts. UN ففي السابق، كان شراء الأراضي والمباني يسجل النفقات وكانت قيمته تعلن في سنة الشراء في الملاحظات المرفقة بالحسابات.
    a Estimated rental value of government-provided lands and premises. UN (أ) تقديرات قيمة إيجارات الأراضي والمباني المقدمة من الحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus