A summary report, containing the summaries for decision makers of the four technical assessment volumes, was also released. | UN | كما تم طرح تقرير موجز يحتوي على موجزات لمجلدات التقييم التقني الأربعة من أجل صانعي القرارات. |
Three of the four petty cash custodians in the General Services Section did not maintain petty cash books. | UN | لم يحتفظ ثلاثة من أمناء المصروفات النثرية الأربعة من قسم الخدمات العامة بسجل نقدي للمصروفات النثرية. |
UNEP is involved in implementing this initiative in the four countries by ensuring that environmental issues are incorporated into the joint country programmes. | UN | ويشترك اليونيب في تنفيذ هذه المبادرة في البلدان الأربعة من خلال ضمان إدراج القضايا البيئية في البرامج القطرية المشتركة. |
The vehicle was carjacked by four men armed with automatic rifles, stealing in the process all the belongings of the four passengers, including laptop computers and passports. | UN | وقد اختطف هذه السيارة أربعة أشخاص مسلحين ببنادق رشاشة، سلبوا في تلك العملية الركاب الأربعة من جميع أمتعتهم، بما فيها حواسيب محمولة وجوازات سفر. |
At the meeting, the common position of four of the successor States with regard to succession to the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia was confirmed. | UN | وفي هذا الاجتماع، تم تأكيد الموقف المشترك للدول الخلف الأربعة من خلافة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة. |
The structure above provides the instrument best suited to accomplish the four layers of consultative process. | UN | ويوفر الهيكل أعلاه أنسب وسيلة لإنجاز المستويات الأربعة من العملية الاستشارية. |
The analysis realised on weighted amounts reveals the same order and percentages between the four kinds of projects. | UN | ويكشف تحليل المبالغ المرجحة عن نفس ترتيب الأنواع الأربعة من المشاريع وعن نفس النسب المئوية. |
The following paragraphs illustrate the four categories of activities to make the requirements for each transparent. | UN | 5 توضح الفقرات التالية هذه الفئات الأربعة من الأنشطة تحقيقا لشفافية المتطلبات اللازمة لكلّ منها. |
It provided no evidence that the four kilometres of cable was delivered or paid for. | UN | ولم تقدم أية أدلة على أن الكيلومترات الأربعة من الكابلات قد تم تسلمها أو سداد ثمنها. |
the four chairpersons shall be selected by their respective regional groups. | UN | ويُنتخب كل من الرؤساء الأربعة من قبل مجموعته الإقليمية. |
Circulation of the four serotypes of the virus increases the risk of hemorrhagic dengue epidemics. | UN | ويزيد انتشار الأنواع الأربعة من الفيروس من خطر وباء حمى الدنج النزفية. |
the four refugees were among 500 individuals who had fled the Andijan events and crossed the border into Kyrgyzstan. | UN | وكان اللاجئون الأربعة من بين 500 شخص فروا من أحداث أنديجان وعبروا الحدود إلى قيرغيزستان. |
the four chairpersons will be selected by their respective regional groups in consultation with the President of the General Assembly. | UN | وسيجري اختيار هؤلاء الرؤساء الأربعة من قبل مجموعاتهم الإقليمية بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة. |
For the past four years, three of the four Under-Secretaries have been women. | UN | وخلال السنوات الأربع الماضية كان ثلاثة من وكلاء الوزارة الأربعة من النساء. |
For the four seats from among the African States, the endorsed candidates are Kenya, Madagascar, Nigeria and Uganda. | UN | المرشحون الأربعة الذين اعتُمدوا للمقاعد الأربعة من بين الدول الأفريقية هم أوغندا وكينيا ومدغشقر ونيجيريا. |
For the four seats from among the Asian States, the endorsed candidates are India, Mongolia, Pakistan and Thailand. | UN | والمرشحون الأربعة الذين اعتُمدوا للمقاعد الأربعة من بين الدول الآسيوية هم باكستان وتايلند ومنغوليا والهند. |
For the four seats from among the Latin American and Caribbean States, the endorsed candidates are Ecuador, Guatemala, Paraguay and Venezuela. | UN | والمرشحون الأربعة الذين اعتُمدوا للمقاعد الأربعة من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هم إكوادور وباراغواي وغواتيمالا وفنزويلا. |
For the four seats from among the Latin American and Caribbean States, the endorsed candidates are Argentina, Chile, Colombia and Uruguay. | UN | والمرشحون الأربعة الذين اختيروا للمقاعد الأربعة من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هم الأرجنتين وأوروغواي وشيلي وكولومبيا. |
It is an affront to the victims of terrorism and their families and makes the President of Panama an accomplice to terrorism and party to letting the four terrorists get away with murder. | UN | وهو يشكل إهانة لضحايا الإرهاب وأسرهم، ويجعل من رئيسة بنما شريكة في الإرهاب ومسؤولة عن إفلات القتلة الأربعة من العقاب. |
Snot and I were thinking the four of us could all hang out. | Open Subtitles | سنوت وأنا كنا نفكر ,نحن الأربعة من الممكن أن نقضى بعض الوقت معاً |
The Network provides an interface between the expertise available on all four campuses of the University and the Commission. | UN | وتتيح الشبكة حلقة وصل بين الخبرات المتاحة في أقسام الجامعة الأربعة من جهة، واللجنة من جهة أخرى. |
provisional agenda for the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders 30-61 6 | UN | النظر في البنود الفنية اﻷربعة من جدول اﻷعمال المؤقت لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |