"الأربعة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the four
        
    • four of
        
    • of four
        
    • all four
        
    • the Treatment
        
    A summary report, containing the summaries for decision makers of the four technical assessment volumes, was also released. UN كما تم طرح تقرير موجز يحتوي على موجزات لمجلدات التقييم التقني الأربعة من أجل صانعي القرارات.
    Three of the four petty cash custodians in the General Services Section did not maintain petty cash books. UN لم يحتفظ ثلاثة من أمناء المصروفات النثرية الأربعة من قسم الخدمات العامة بسجل نقدي للمصروفات النثرية.
    UNEP is involved in implementing this initiative in the four countries by ensuring that environmental issues are incorporated into the joint country programmes. UN ويشترك اليونيب في تنفيذ هذه المبادرة في البلدان الأربعة من خلال ضمان إدراج القضايا البيئية في البرامج القطرية المشتركة.
    The vehicle was carjacked by four men armed with automatic rifles, stealing in the process all the belongings of the four passengers, including laptop computers and passports. UN وقد اختطف هذه السيارة أربعة أشخاص مسلحين ببنادق رشاشة، سلبوا في تلك العملية الركاب الأربعة من جميع أمتعتهم، بما فيها حواسيب محمولة وجوازات سفر.
    At the meeting, the common position of four of the successor States with regard to succession to the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia was confirmed. UN وفي هذا الاجتماع، تم تأكيد الموقف المشترك للدول الخلف الأربعة من خلافة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة.
    The structure above provides the instrument best suited to accomplish the four layers of consultative process. UN ويوفر الهيكل أعلاه أنسب وسيلة لإنجاز المستويات الأربعة من العملية الاستشارية.
    The analysis realised on weighted amounts reveals the same order and percentages between the four kinds of projects. UN ويكشف تحليل المبالغ المرجحة عن نفس ترتيب الأنواع الأربعة من المشاريع وعن نفس النسب المئوية.
    The following paragraphs illustrate the four categories of activities to make the requirements for each transparent. UN 5 توضح الفقرات التالية هذه الفئات الأربعة من الأنشطة تحقيقا لشفافية المتطلبات اللازمة لكلّ منها.
    It provided no evidence that the four kilometres of cable was delivered or paid for. UN ولم تقدم أية أدلة على أن الكيلومترات الأربعة من الكابلات قد تم تسلمها أو سداد ثمنها.
    the four chairpersons shall be selected by their respective regional groups. UN ويُنتخب كل من الرؤساء الأربعة من قبل مجموعته الإقليمية.
    Circulation of the four serotypes of the virus increases the risk of hemorrhagic dengue epidemics. UN ويزيد انتشار الأنواع الأربعة من الفيروس من خطر وباء حمى الدنج النزفية.
    the four refugees were among 500 individuals who had fled the Andijan events and crossed the border into Kyrgyzstan. UN وكان اللاجئون الأربعة من بين 500 شخص فروا من أحداث أنديجان وعبروا الحدود إلى قيرغيزستان.
    the four chairpersons will be selected by their respective regional groups in consultation with the President of the General Assembly. UN وسيجري اختيار هؤلاء الرؤساء الأربعة من قبل مجموعاتهم الإقليمية بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة.
    For the past four years, three of the four Under-Secretaries have been women. UN وخلال السنوات الأربع الماضية كان ثلاثة من وكلاء الوزارة الأربعة من النساء.
    For the four seats from among the African States, the endorsed candidates are Kenya, Madagascar, Nigeria and Uganda. UN المرشحون الأربعة الذين اعتُمدوا للمقاعد الأربعة من بين الدول الأفريقية هم أوغندا وكينيا ومدغشقر ونيجيريا.
    For the four seats from among the Asian States, the endorsed candidates are India, Mongolia, Pakistan and Thailand. UN والمرشحون الأربعة الذين اعتُمدوا للمقاعد الأربعة من بين الدول الآسيوية هم باكستان وتايلند ومنغوليا والهند.
    For the four seats from among the Latin American and Caribbean States, the endorsed candidates are Ecuador, Guatemala, Paraguay and Venezuela. UN والمرشحون الأربعة الذين اعتُمدوا للمقاعد الأربعة من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هم إكوادور وباراغواي وغواتيمالا وفنزويلا.
    For the four seats from among the Latin American and Caribbean States, the endorsed candidates are Argentina, Chile, Colombia and Uruguay. UN والمرشحون الأربعة الذين اختيروا للمقاعد الأربعة من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هم الأرجنتين وأوروغواي وشيلي وكولومبيا.
    It is an affront to the victims of terrorism and their families and makes the President of Panama an accomplice to terrorism and party to letting the four terrorists get away with murder. UN وهو يشكل إهانة لضحايا الإرهاب وأسرهم، ويجعل من رئيسة بنما شريكة في الإرهاب ومسؤولة عن إفلات القتلة الأربعة من العقاب.
    Snot and I were thinking the four of us could all hang out. Open Subtitles سنوت وأنا كنا نفكر ,نحن الأربعة من الممكن أن نقضى بعض الوقت معاً
    The Network provides an interface between the expertise available on all four campuses of the University and the Commission. UN وتتيح الشبكة حلقة وصل بين الخبرات المتاحة في أقسام الجامعة الأربعة من جهة، واللجنة من جهة أخرى.
    provisional agenda for the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders 30-61 6 UN النظر في البنود الفنية اﻷربعة من جدول اﻷعمال المؤقت لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus