"الأرصدة المصرفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • bank balances
        
    • balances held
        
    • of bank accounts
        
    • the bank
        
    • cash balances
        
    The main pool has currency risk for operational bank balances. UN ولكنه معرض لمخاطر العملات فيما يخص الأرصدة المصرفية التشغيلية.
    We were informed that the unsupported bank balances were old reconciling items which have been carried forward since 2005. UN وأُبلغنا أن الأرصدة المصرفية غير المدعومة بمستندات هي عبارة عن بنود تسويات قديمة مدوَّرة منذ عام 2005.
    217. A list was received from UNDP of all country offices' bank balances as at 31 December 2007. UN 217 - ووردت من البرنامج الإنمائي قائمة بجميع الأرصدة المصرفية للمكاتب القطرية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The Comptrollers' Division has completed and tested a query to validate adjusted bank balances against the general ledger cash balance. UN وقد أنجزت شعبة مراقبة الحسابات واختبرت استفسارا لتقييم صحة الأرصدة المصرفية المسواة، بمقارنتها بالرصيد النقدي في دفتر الأستاذ العام.
    Finance income on UNOPS bank balances UN الإيرادات المالية للمكتب عن الأرصدة المصرفية
    Allowance for doubtful bank balances UN الاعتماد المرصود لتغطية الأرصدة المصرفية المشكوك في تحصيلها
    The main cash pool has currency risk for operational bank balances. UN لكنه عرضة لمخاطر العملات الناجمة عن الأرصدة المصرفية التشغيلية.
    The increase in interest income results from projected higher trading income, including higher average bank balances. UN وتنتج الزيادة في إيرادات الفوائد عن الارتفاع المتوقع للإيرادات التجارية، بما في ذلك ارتفاع متوسط الأرصدة المصرفية.
    Finance income on UNOPS bank balances UN الإيرادات المالية عن الأرصدة المصرفية لمكتب خدمات المشاريع
    :: Reconciled bank balances with accounting records; UN :: مطابقة الأرصدة المصرفية مع الدفاتر المحاسبية؛
    The Board was informed that the unsupported bank balances were old reconciling items which had been carried forward since 2005. UN وقد أُبلغ المجلس أن الأرصدة المصرفية غير المدعومة بالمستندات هي بنود تسويات قديمة يجري ترحيلها من فترة إلى التالية منذ عام 2005.
    17.6 Currency translation differences are primarily due to revaluation of non-euro bank balances, assets and liabilities at the end of the period. UN 17-6 وتُعزى فروق تقويم العملة أساسا إلى إعادة تقييم الأرصدة المصرفية والأصول والخصوم غير اليوروية في نهاية الفترة.
    17.6 Currency translation differences are primarily due to revaluation of non-euro bank balances, assets and liabilities at the end of the period. UN 17-6 وتُعزى فروق تقويم العملة أساسا إلى إعادة تقييم الأرصدة المصرفية والأصول والخصوم غير اليوروية في نهاية الفترة.
    The amount of Euro295,666 represents the net realized exchange loss from regular budget activities, primarily arising from revaluation of non-euro bank balances. UN يمثل المبلغ 666 295 يورو صافي الخسارة المتحققة في صرف العملات في إطار أنشطة الميزانية العادية، والناشئة أساسا من إعادة تقييم الأرصدة المصرفية الممسوكة بعملات غير اليورو.
    The increase of $955,500 reflects the effect of the arrangements whereby the United Nations bank balances earn a full market rate of interest. UN وتمثل الزيادة البالغة 500 955 دولار الأثر الناجم عن الترتيبات التي تحقق بموجبها الأرصدة المصرفية للأمم المتحدة سعر الفائدة الكامل السائد في السوق.
    United Nations bank balances in United States dollars earn a full market rate of interest, and bank fees are based on rates established through competitive bidding. UN وتتصل الأرصدة المصرفية للأمم المتحدة بدولارات الولايات المتحدة على سعر فائدة سوقي كامل، وتستند الرسوم المصرفية إلى معدلات منخفضة مقررة عن طريق العطاءات التنافسية.
    Ensure that country offices improve the system of control over the reconciliation of bank balances with the responsible UNDP unit as part of a service-level agreement UN كفالة قيام المكاتب القطرية بتحسين نظام الرقابة على مطابقة الأرصدة المصرفية مع الوحدة المسؤولة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باعتبار ذلك جزءا من إبرام اتفاق لمستوى الخدمات
    Provisions against bank balances UN اعتمادات مقابل الأرصدة المصرفية
    The accounts are presented in United States dollars with balances held in currencies other than United States dollars being converted to United States dollars at the United Nations operational rate of exchange as at December. UN تُعرض الحسابات بدولارات الولايات المتحدة، مع تحويل الأرصدة المصرفية التي تكون بعملات أجنبية إلى دولارات الولايات المتحدة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر.
    (i) Administration of bank accounts in New York and away from Headquarters; UN )ط( إدارة اﻷرصدة المصرفية في نيويورك وخارج المقر؛
    Cheques that were long outstanding might be stale and presented a risk of misstating the bank and accounts payable accounts. UN وهذه الشيكات قد تكون متقادمة وتنطوي على احتمال إدخال أخطاء في بيان الأرصدة المصرفية وأرصدة الحسابات المستحقة الدفع.
    These costs are more than offset by interest income earned on cash balances, which will be budgeted under income section 2. United Nations bank balances in United States dollars earn a full market rate of interest, and bank fees are based on rates established through competitive bidding. UN وهذه التكاليف تقابلها بشكل واف إيرادات الفوائد على اﻷرصدة النقدية، التي ستدرج في الميزانية تحت باب اﻹيرادات ٢، وتحصل اﻷرصدة المصرفية لﻷمم المتحدة بدولارات الولايات المتحدة على سعر فائدة سوقي كامل، وتستند الرسوم المصرفية إلى معدلات منخفضة مقررة عن طريق العطاءات التنافسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus