"الأرصدة النقدية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • cash balances in
        
    • cash balances at
        
    • cash balances as
        
    • of cash
        
    • cash balances of
        
    The increase in cash balances in 2004 resulted largely from the growth in income and the late-year receipt of funds. UN وقد نتجت الزيادة في الأرصدة النقدية في سنة 2004 إلى حد كبير عن الزيادة في الإيرادات وعن تلقي الأموال في أواخر السنة.
    In general, the increase in cash balances in 2003 resulted from the significant increase in income. UN وبصفة عامة، نتجت الزيادة في الأرصدة النقدية في عام 2003 عن الزيادة الكبيرة في الإيرادات.
    The Board noted net balances amounting to $83,036 and unapplied deposits of $364,376 that had incorrectly been included in cash balances in the balance sheet. UN ولاحظ المجلس وجود أرصدة صافية قدرها 036 83 دولارا، وإيداعات غير مقيدة قدرها 376 364 دولارا أُدرجت بطريق الخطأ في الأرصدة النقدية في بيان الميزانية.
    cash balances at the end of 2007 were higher than at the end of 2006 for all categories. UN وكانت الأرصدة النقدية في نهاية عام 2007 أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2006 بالنسبة لجميع الفئات.
    cash balances at the end of 2006 were higher than at the end of 2005 for the regular budget, the capital master plan and the peacekeeping operations, and lower for the international tribunals. UN وكانت الأرصدة النقدية في نهاية عام 2006 أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2005 بالنسبة للميزانية العادية والمخطط العام لتجديد مباني المقر وعمليات حفظ السلام، وأقل بالنسبة للمحكمتين الدوليتين.
    The UNICEF Financial Regulations and Rules indicate that, in order to ensure liquidity, the Comptroller should maintain cash balances at the levels approved by the Executive Board. UN ويشير النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف إلى أنه، بغية كفالة السيولة، يتعين على المراقب المالي أن يحافظ على الأرصدة النقدية في المستويات التي أقرها المجلس التنفيذي.
    Furthermore, cash balances as of 31 December 1998 amounted to $8.9 million. UN وعلاوة على ذلك بلغ مجموع اﻷرصدة النقدية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ ٨,٩ مليون دولار.
    46. The Board reviewed the cash position of completed missions as detailed in annex V. The treatment of cash balances in closed missions is a matter addressed by the General Assembly. UN 46 - واستعرض المجلس الوضع النقدي للبعثات المنتهية على النحو المفصل في المرفق الخامس. وكيفية التعامل مع الأرصدة النقدية في البعثات المنتهية مسألة تبت فيها الجمعية العامة.
    That figure took into account the planned return to Member States by 30 June 2004 of $84 million from cash balances in closed mission accounts. UN وروعي في هذا الرقم العائد المزمع إلى الدول الأعضاء بحلول 30 حزيران/يونيه 2004 وقدره 84 مليون دولار من الأرصدة النقدية في حسابات البعثات المنتهية.
    Many delegations specifically welcomed the management response to recommendation 11 of the UNDP report, that a review of cash balances in programme delivery was undertaken, responding to a long-time concern; they called for continued prudence to avoid cash balances. UN ورحبت وفود عديدة بوجه خاص برد الإدارة على التوصية 11 لتقرير البرنامج الإنمائي، بأنه يجرى استعراض الأرصدة النقدية في تنفيذ البرامج، وذلك استجابة إلى القلق المثار منذ وقت طويل؛ ودعت إلى استمرار توخي الحذر لتجنب وجود أرصدة نقدية.
    Many delegations specifically welcomed the management response to recommendation 11 of the UNDP report, that a review of cash balances in programme delivery was undertaken, responding to a long-time concern; they called for continued prudence to avoid cash balances. UN ورحبت وفود عديدة بوجه خاص برد الإدارة على التوصية 11 لتقرير البرنامج الإنمائي، بأنه يجرى استعراض الأرصدة النقدية في تنفيذ البرامج، وذلك استجابة إلى القلق المثار منذ وقت طويل؛ ودعت إلى استمرار توخي الحذر لتجنب وجود أرصدة نقدية.
    Furthermore, most of the entities did not have sufficient management information to explain the reasons for the overall level of cash pools held or to provide meaningful disclosures regarding the movements in cash balances in the notes to their financial statements. UN وعلاوة على ذلك، لا تتوافر لمعظم الكيانات معلومات إدارية كافية لشرح أسباب المستوى الكلي لصندوق النقدية المشتركة المحتفظ به، أو لتقديم إفصاحات واضحة عن تحركات الأرصدة النقدية في الملاحظات على بياناتها المالية.
    70. Member States were credited with their respective share of the cash balances in UNPF and UNMIH. UN 70 - وقيد للدول الأعضاء نصيب كل منها من الأرصدة النقدية في قوات السلام التابعة للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في هايتي، كما تم تحويل مبلغ 80.5 مليون دولار مباشرة إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي من البعثتين المذكورتين.
    In that regard, his delegation welcomed the Secretary-General's proposal to return $180,745,000 of the cash balances in the accounts of closed peacekeeping missions to Member States and also noted with appreciation the Advisory Committee's recommendation that $155,745,000 should be returned to those Member States that had duly paid their assessed contributions. UN وفي هذا الخصوص، يرحب وفده باقتراح الأمين العام إعادة 000 745 180 دولار من الأرصدة النقدية في حسابات بعثات حفظ السلام التي تم إنهاؤها إلى الدول الأعضاء، كما ينوّه مع التقدير بتوصية اللجنة الاستشارية إعادة مبلغ 000 745 155 دولار إلى الدول الأعضاء التي كانت قد سددت حسب الأصول ما عليها من اشتراكات مقررة.
    The UNICEF Financial Regulations and Rules indicate that, in order to ensure liquidity, the Comptroller should maintain cash balances at the levels approved by the Executive Board. UN ويشير النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف إلى أنه، بغية كفالة السيولة، يتعين على المراقب المالي أن يحافظ على الأرصدة النقدية في المستويات التي أقرها المجلس التنفيذي.
    cash balances at the end of 2008 were higher than at the end of 2007 for all categories, except the regular budget. UN وكانت الأرصدة النقدية في نهاية عام 2008 أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2007 بالنسبة لجميع الفئات، باستثناء الميزانية العادية.
    cash balances at the end of 2007 are projected to be higher than at the end of 2006 for all categories except the regular budget. UN وكانت الأرصدة النقدية في نهاية عام 2007 أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2006 بالنسبة لجميع الفئات باستثناء الميزانية العادية.
    A. cash balances at biennium start UN ألف- الأرصدة النقدية في بداية فترة السنتين
    cash balances at biennium end UN الأرصدة النقدية في فترة السنتين
    The total cash balances at 30 June 2003 are projected to be $60,553,000. UN أما مجموع الأرصدة النقدية في 30 حزيران/يونيه 2003 فيتوقع أن يبلغ 000 553 60 دولار.
    Furthermore, cash balances as of 31 December 1998 amounted to $6.5 million. UN وعلاوة على ذلك، وصلت اﻷرصدة النقدية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ إلى مبلغ ٦,٥ ملايين دولار.
    In some missions, such as the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) and the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP), payments were outstanding owing to the lack of cash in those missions. UN وفي بعض البعثات، من قبيل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، لم تسدد المبالغ المقرر دفعها من جراء نقص الأرصدة النقدية في هذه البعثات.
    The Committee was also informed that cash balances of closed peacekeeping missions had previously been credited to Member States. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأنه سبق تقييد الأرصدة النقدية في بعثات حفظ السلام المنتهية لحساب الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus