"الأرصدة غير المستخدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • unutilized balances
        
    • unspent balances
        
    • unused balances
        
    The unutilized balances under miscellaneous claims and operational maps resulted from lower than expected requirements. UN ونتجت الأرصدة غير المستخدمة تحت بند المطالبات المتنوعة وخرائط العمل عن خفض الاحتياجات بأكثر مما كان متوقعا.
    A cut-off period could be established for returning unutilized balances to donors or for channelling balances to finance other activities as agreed with donors. UN ويتعين تحديد فترة نهائية لإعادة الأرصدة غير المستخدمة إلى المانحين أو لتوجيه الأرصدة لتمويل أنشطة أخرى وفقا لما يُتفق عليه مع المانحين.
    A report on progress made will be submitted to the Board through the Committee, which will also provide the Committee with substantive reporting on the thematic trust funds, financed through unutilized balances and other voluntary funding. UN وسوف يقدَّم إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريرٌ عن التقدُّم المحرَز في هذا المجال، كما سيزوِّدُ التقريرُ اللجنةَ بمعلومات جوهرية عن الصناديق الاستئمانية المواضيعية التي تُموَّل من خلال الأرصدة غير المستخدمة والتبرعات الأخرى.
    The disposition of unspent balances in the CHF is subject to the decision of the HC. UN ويخضع التصرف في الأرصدة غير المستخدمة في الصندوق الإنساني المشترك لقرار منسق الشؤون الإنسانية.
    The disposition of unspent balances in the CHF is subject to the decision of the HC. UN ويخضع التصرف في الأرصدة غير المستخدمة في الصندوق الإنساني المشترك لقرار منسق الشؤون الإنسانية.
    Lower-than-budgeted expenditures are also due to unspent balances projected under death and disability, as no such payments were required or are anticipated during the period. UN ويعزى انخفاض النفقات عما هو مدرج في الميزانية أيضا إلى الأرصدة غير المستخدمة المتوقعة تحت بند الوفاة والعجز، نظرا لعدم نشوء حاجة إلى هذه المدفوعات أو توقعها خلال الفترة.
    This would help recycle unused balances to current projects. UN وهذا من شأنه أن يعيد استغلال اﻷرصدة غير المستخدمة واستخدامها في المشاريع الجارية.
    Approvals for 2000 also include the funds resulting from the unutilized balances of appropriations arising from the adoption of General Conference resolution GC.8/Res.4. UN كما تشمل الموافقات الصادرة في عام 2000 الأموال المتأتية عن الأرصدة غير المستخدمة الناشئة عن اعتماد قرار المؤتمر العام م ع-8/ق-4.
    unutilized balances were also reported under construction projects, maintenance services and supplies as well as consumption of utilities for the same reason. UN كما أفيد بأن الأرصدة غير المستخدمة نتجت أيضا عن بنود مشاريع البناء، خدمات الصيانة واللوازم فضلا عن استهلاك المرافق للغرض نفسه.
    unutilized balances under this heading were, therefore, rolled over to the 2001/02 budget. UN ولذلك تم ترحيل الأرصدة غير المستخدمة في إطار هذا البند إلى ميزانية الفترة 2001/2002.
    Member States should be advised on a regular basis, and prior to the closing of the account for the biennium, of the status of unutilized balances that may no longer be required. UN وينبغي إبلاغ الدول الأعضاء بصورة منتظمة وقبل إقفال حساب فترة السنتين بحالة الأرصدة غير المستخدمة التي قد لا تكون هناك حاجة إليها.
    unutilized balances remaining beyond liquidation costs would be applied, as a credit to Member States, to offset appropriations for the subsequent fiscal period of peacekeeping operations. UN وتستغل الأرصدة غير المستخدمة المتبقية بعد تكاليف التصفية بقيدها كأرصدة دائنة لحساب الدول الأعضاء لتكون معاوضة للاعتمادات للفترة المالية اللاحقة الخاصة بعمليات حفظ السلام.
    The unutilized balances were partially offset by additional requirements under maintenance supplies ($300). UN وقد انخفضت الأرصدة غير المستخدمة جزئيا بسبب الاحتياجات الإضافية تحت بند لوازم الصيانة (300 دولار).
    40. The unutilized balances under this heading was attributed to lower requirements for medical services in view of the absence of any serious injuries to military observers requiring evacuation and hospitalization. UN 40 - تعزى الأرصدة غير المستخدمة تحت هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات إلى الخدمات الطبية نظرا لعدم تعرّض المراقبين العسكريين لأي إصابات جسيمة تتطلّب الإجلاء إلى المستشفيات.
    unspent balances and unliquidated obligations UN جيم - الأرصدة غير المستخدمة والالتزامات غير المصفاة 183-188 60
    C. unspent balances and unliquidated obligations UN جيم- الأرصدة غير المستخدمة والالتزامات غير المصفاة
    A key indicator for good financial performance is set at 5 to 7 per cent of unspent balances or unliquidated obligations. UN يتحدد مؤشر رئيسي للأداء المالي الطيب عند بلوغ نسبة 5 إلى 7 في المائة من الأرصدة غير المستخدمة أو الالتزامات غير المصفاة.
    unspent balances and unliquidated obligations UN جيم - الأرصدة غير المستخدمة والالتزامات غير المصفاة 183-188 63
    C. unspent balances and unliquidated obligations UN جيم - الأرصدة غير المستخدمة والالتزامات غير المصفاة
    A key indicator for good financial performance is set at 5 to 7 per cent of unspent balances or unliquidated obligations. UN يتحدد مؤشر رئيسي للأداء المالي الطيب عند بلوغ نسبة 5 إلى 7 في المائة من الأرصدة غير المستخدمة أو الالتزامات غير المصفاة.
    35. It should be noted that, as at 30 September 1993, the General Fund was not yet in a position to transfer the amount of $85.8 million to the Peace-keeping Reserve Fund from the unused balances mentioned in paragraph 33, owing to lack of liquid resources in the General Fund. UN ٣٥ - وينبغي ملاحظة أنه، حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، لم يكن الصندوق العام بعد في وضع يمكنه من تحويل مبلغ ٨٥,٨ مليون دولار الى صندوق احتياطي حفظ السلم من اﻷرصدة غير المستخدمة المشار اليها في الفقرة ٣٣ نظرا لعدم توفر الموارد السائلة في الصندوق العام.
    Its level has been set at $150 million, to be financed in part by transfer of balances from two completed peace-keeping missions (UNTAG and UNIIMOG) and in part by transfer from unused balances from the biennium 1986-1987 in the General Fund (regular budget). UN وقد حدد مستواه عند ١٥٠ مليون دولار، ويمول جزء منه بتحويل اﻷرصدة المتبقية من عمليتين منتهيتين من عمليات حفظ السلم )فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال، وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق(، ويمول جزء آخر عن طريق تحويل اﻷرصدة غير المستخدمة من ميزانية فترة السنتين ١٩٨٦-١٩٨٧ من الصندوق العام )الميزانية العادية(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus