Nuclear weapons are the sole anthropogenic factor that can instantly destroy humanity and irreversibly change the face of the Earth. | UN | فالأسلحة النووية صنعها الإنسان وحده وبوسعها تدمير الإنسانية على الفور وتغيير كوكب الأرض على نحو لا رجعة فيه. |
The worst of the lot, a brute named tyrannosaurus rex, was probably the meanest killer that ever roamed the Earth. | Open Subtitles | الأسوأ بينها كان مخلوق غاشم يدعى تيرانوسورس ركس كان القاتل الأشد عدوانية الذي جاب كوكب الأرض على الاطلاق |
Assures women's right to land on equal basis with men | UN | :: ضمان حق المرأة في الأرض على أساس متساو مع الرجل |
Wasn't long before I had this Earth on its knees. | Open Subtitles | لم يطيل الأمر حتى جثت هذا الأرض على ركبيتها |
Israel must also end policies and actions that seek to change the reality on the ground and that could prejudice a final settlement, including the integrity and viability of the future Palestinian State. | UN | ويجب على إسرائيل أن تضع حدا لسياساتها وأعمالها التي تسعى إلى تغيير الواقع على الأرض على نحو يمس التسوية النهائية، بما في ذلك وحدة الدولة الفلسطينية المستقبلية ومقومات استمرارها. |
Tuvalu, being a patriarchal society, allows land to be inherited through the male lineage. | UN | وكمجتمع أبوي، تسمح توفالو بتوريث الأرض على أساس النسب الذكوري. |
Under the Common Law land is allocated by the land Boards based in guidelines provided through the Tribal Lands Act. | UN | وطبقا للقانون العام، تقوم مجالس الأرض بتحصيص الأرض على أساس المبادئ التوجيهية المنصوص عليها في قانون الأراضي القبلية. |
:: Consumption and production patterns are still well above the Earth's carrying capacity. | UN | :: لا تزال أنماط الاستهلاك والإنتاج تتجاوز بكثير طاقة الأرض على التحمل. |
But we are also more aware than ever of the precarious situation of human life and capacity of the Earth to support life. | UN | لكننا أصبحنا أيضا أكثر وعيا من أي وقت مضى بالحالة الهشة للأحوال المعيشية للإنسان وقدرة الأرض على ضمان استمرارية الحياة. |
As umbrella membership organisation, the IU provides hands-off support to the Earth Rights Institute. | UN | ويوفر الاتحاد الدولي، بوصفه منظمة ذات عضوية شاملة، الدعم لمعهد حقوق الأرض على أساس عدم التدخل. |
During that time, humankind has influenced every aspect of the Earth's environment on a massive scale. | UN | وخلال تلك الفترة، أثر الإنسان في كل جانب من جوانب بيئة الأرض على نطاق كبير. |
Samantha officially became the first woman to land on the moon. | Open Subtitles | أصبح سامانثا رسميا أول امرأة على الأرض على سطح القمر. |
That is why the Barbudan people are extremely proud of what we consider to be a very progressive land policy for the ownership of land on our island. | UN | ولهذا، يشعر شعب بربودا بفخر شديد بما نعتبره سياسة تقدمية خاصة بالأراضي، بملكية الأرض على جزيرتنا. |
This plane was built to land on water, and the lake's just ahead of us. | Open Subtitles | تم بناء هذه الطائرة على الأرض على المياه، والبحيرة قبيل لنا. |
● The return to Earth on board the Atlantis of the data-recording devices carrying the research results, and of other scientific apparatus and Russian equipment. | UN | العودة الى الأرض على متن أتلانتيس لأجهزة تسجيل البيانات حاملة نتائج البحوث، وعودة أجهزة علمية أخرى ومعدات روسية. |
He only cared about the purity of The Eight and giving back whatever he took from the Earth on the way to getting there. | Open Subtitles | إهتم فقط بنقاء الثمانية و إعادة ما أخذ من الأرض على طريقه لتحقيق ذلك |
A detectable mine is a mine that provides, upon emplacement, a response signal equivalent to a signal from eight grammes or more of iron in a single coherent mass buried five centimetres beneath the ground and can be detected by commonly-available technical mine detection equipment. | UN | واللغم القابل للكشف هو لغم يعطي، لدى زرعه، إشارة استجابة تعادل إشارة صادرة عن ثمانية غرامات أو أكثر من الحديد في كتلة متماسكة واحدة مدفونة في الأرض على عمق خمسة سنتيمترات ويمكن كشفها بواسطة الأجهزة التي تستخدم عادة لكشف الألغام. |
A detectable mine is a mine that provides, upon emplacement, a response signal equivalent to a signal from eight grammes or more of iron in a single coherent mass buried five centimetres beneath the ground and can be detected by commonly-available technical mine detection equipment. | UN | واللغم القابل للكشف هو لغم يعطي، لدى زرعه، إشارة استجابة تعادل إشارة صادرة عن ثمانية غرامات أو أكثر من الحديد في كتلة متماسكة واحدة مدفونة في الأرض على عمق خمسة سنتيمترات ويمكن كشفها بواسطة الأجهزة التي تستخدم عادة لكشف الألغام. |
'Our father is getting old, and there is not a man in the land to have intercourse with us as is the custom everywhere. | Open Subtitles | \" لدينا الأب هو الحصول على القديم، و ليس هناك رجل في الأرض على الجماع معنا كما هو العرف في كل مكان. |
It favours long-term investments in the land. | UN | وهذا ما يشجع على القيام باستثمارات في الأرض على المدى البعيد. |
He wants to get some buy-in from the community before we break ground on the project. | Open Subtitles | يريد الحصول على بعض شراء في من المجتمع قبل أن نكسر الأرض على المشروع. |
The victim was taken from the group, blindfolded, pushed down to the ground on her back and raped. | UN | وقد أُخذت الضحية من بين المجموعة، معصوبة العينين، ثم دفعت على الأرض على ظهرها واغتصبت. |
Clearance and re-grading of the berms will cause disruption of soil and vegetation, so gravel should be applied to the disturbed areas to stabilize the soil surface and increase surface roughness. Application of gravel will improve the ability of the soil to capture and retain moisture, organic materials and seeds. | UN | 7- وسيؤدي التطهير وإعادة تمهيد المصدات إلى تمزق التربة والنباتات، ولذا ينبغي استخدام الحصى في الأراضي المتضررة لتثبيت سطح التربة، وزيادة خشونة السطح، وسيحسن استخدام الحصى قدرة الأرض على الاحتفاظ بالرطوبة والمواد العضوية والبذور. |
Life on Earth will cease by humanity's own hand. | Open Subtitles | ستنتهي الحياة على الأرض على يد البشر أنفسهم |
Is there glass you can break, leave on the floor by the door? | Open Subtitles | لو أمكنك كسر الزجاج و تركهُ على الأرض على عتبة الباب؟ |