"الأرض من بعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Earth
        
    • the Earth by
        
    Adopts the principles relating to remote sensing of the Earth from space set forth in the annex to the present resolution. UN تعتمد المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض من بعد من الفضاء الواردة في مرفق هذا القرار.
    (iv) Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment; UN ' 4` المسائل المتصلة باستشعار الأرض من بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية ورصد بيئة الأرض؛
    (iv) Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment; UN ' 4` المسائل المتصلة باستشعار الأرض من بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية ورصد بيئة الأرض؛
    (iv) Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment; UN ' 4` المسائل المتصلة باستشعار الأرض من بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية ورصد بيئة الأرض؛
    (iv) Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment; UN ' 4` المسائل المتصلة باستشعار الأرض من بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية ورصد بيئة الأرض؛
    (iv) Matters relating to remote-sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment; UN ' 4` المسائل المتصلة باستشعار الأرض من بعد بواسطة الساتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية ورصد بيئة الأرض؛
    Adopts the principles relating to remote sensing of the Earth from space set forth in the annex to the present resolution. UN تعتمد المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض من بعد من الفضاء الواردة في مرفق هذا القرار.
    Adopts the principles relating to remote sensing of the Earth from space set forth in the annex to the present resolution. UN تعتمد المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض من بعد من الفضاء الواردة في مرفق هذا القرار.
    His Government's development of equipment for remote sensing of the Earth would enable it to expand cooperation with foreign partners as part of the international programme to establish a global integrated Earth observation system. UN وأضاف أن تطوير حكومة بلده لمعدات لاستشعار الأرض من بعد سيُمكِّنها من توسيع نطاق التعاون مع الشركاء الأجانب في إطار البرنامج الدولي لإقامة نظامٍ عالميٍ متكامل لرصد الأرض.
    (iv) Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment; UN ' 4` المسائل المتصلة باستشعار الأرض من بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض؛
    (iv) Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment; UN ' 4` المسائل المتصلة باستشعار الأرض من بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض؛
    (iv) Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment; UN ' 4` المسائل المتصلة باستشعار الأرض من بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض؛
    (iv) Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment; UN ' 4` المسائل المتصلة باستشعار الأرض من بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض؛
    Its projects included the use of space science and technology for environmental protection and cooperation with the Russian Federation in the use of space and aviation technology and remote sensing of the Earth. UN ويتضمن مشروعه استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء في حماية البيئة، والتعاون مع الاتحاد الروسي في استخدام الفضاء الخارجي وتكنولوجيا الطيران واستشعار الأرض من بعد.
    It was mentioned that the Division of Eastern Europe, Northern and Central Asia works in cooperation with the Baltic Division and the Working Group of the Inter-State Council for Geodesy, Cartography, Cadastre and Remote Control of the Earth of the States members of the Commonwealth of Independent States. UN وأشير إلى أن شعبة شرق أوروبا وشمال ووسط آسيا تعمل بالتعاون مع شعبة البلطيق والفريق العامل التابع للمجلس المشترك بين الدول للجيوديسيا ورسم الخرائط وسجل الأراضي الممسوحة واستثمار الأرض من بعد للدول الأعضاء برابطة الدول المستقلة.
    With regard to matters related to the remote sensing of the Earth via satellite, including applications for developing countries and the monitoring of the Earth's environment, Thailand is also cooperating with a number of countries under the planned disaster-monitoring constellation. UN وفيما يتعلق بالمسائل المتصلة باستشعار الأرض من بعد باستخدام السواتل، بما في ذلك التطبيقات اللازمة للبلدان النامية ومراقبة بيئة الأرض، تتعاون تايلند أيضا مع عدد من البلدان في إطار المجموعة المقررة لمراقبة الكوارث.
    Past legal achievements included the Principles Relating to Remote Sensing of the Earth from Outer Space and the Declaration on International Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for the Benefit and in the Interest of All States, Taking into Particular Account the Needs of Developing Countries. UN وتشمل إنجازات الماضي القانونية المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض من بعد من الفضاء الخارجي، والإعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    10. The flight by a Syrian astronaut and the establishment of a national body on remote sensing of the Earth demonstrated the importance that the Syrian Arab Republic attached to its participation in the peaceful uses of outer space. UN 10 - وقال إن الرحلة التي قام بها الملاح السوري إلى الفضاء وإنشاء هيئة وطنية لاستشعار الأرض من بعد أمران ينمان عن الأهمية الكبيرة التي توليها الجمهورية العربية السورية لمشاركتها في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    2.3 Are there specific aspects related to the implementation of international responsibility, as provided for in article VI of the Outer Space Treaty, in connection with General Assembly resolution 41/65 on the Principles Relating to Remote Sensing of the Earth from Outer Space? UN 2-3 هل هناك جوانب محدَّدة متعلقة بتنفيذ المسؤولية الدولية، على النحو المنصوص عليه في المادة الرابعة من " معاهدة الفضاء الخارجي " ، ترتبط بقرار الجمعية العامة 41/65 بشأن " المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض من بعد من الفضاء الخارجي " ؟
    (e) The principles relating to remote sensing of the Earth by satellites, which were approved by the General Assembly in its resolution 41/64 (1986), should be updated. UN (هـ) وينبغي تحديث المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض من بعد بواسطة السواتل، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قراها 41/64 (1986).
    As another priority item, the Subcommittee once again considered matters relating to remote sensing of the Earth by satellites. UN ونظرت اللجنة الفرعية مرة أخرى، على سبيل اﻷولوية، في مسائل تتصل باستشعار اﻷرض من بعد بواسطة السواتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus