"الأرقام التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • figures
        
    • the numbers
        
    • numbers that
        
    • figure to
        
    • the number
        
    • numbers she
        
    • are indicated whereas
        
    • of numbers
        
    • numbers you
        
    • those numbers
        
    The last column of Table 2.A below indicates those figures compiled by the JIU which are different to those in the report. UN ويشير العمود الأخير في الجدول 1 أدناه إلى الأرقام التي جمعتها الوحدة والتي تختلف عن تلك المدرجة في التقرير المذكور.
    The last column of Table 2.A below indicates those figures compiled by the JIU which are different to those in the report. UN ويشير العمود الأخير في الجدول 1 أدناه إلى الأرقام التي جمعتها الوحدة والتي تختلف عن تلك المدرجة في التقرير المذكور.
    The university's scholarship commission has provided the following figures: UN وهذه هي الأرقام التي أفادت بها لجنة المنح التابعة للجامعة:
    We called the numbers you gave us, got voicemails for all three. Open Subtitles ما سميناه الأرقام التي أعطيتنا إياها لديك بريد صوتي لكلّ ثلاثة
    The school only sees the numbers he gives them. Open Subtitles لاتعلم المدرسة إلا عن الأرقام التي يسلمها لهم
    United Nations Secretariat staff and services are listed under numbers that begin with (212) 963-XXXX or (917) 367-XXXX. UN أسماء موظفي الأمانة العامة ودوائرها منشورة في الدليل تحت الأرقام التي تبدأ بـ 1-212-963-xxxx أو 1-917-367-xxxx.
    These figures correspond to those presented by most nongovernmental organizations, as well as the Government of the FRY. UN وتتفق هذه الأرقام مع الأرقام التي أعلنتها أغلبية المنظمات غير الحكومية، وكذلك حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    According to figures released by ILO, more than half of this number are migrant workers and members of their families. UN وتبيّن الأرقام التي نشرتها منظمة العمل الدولية أن أكثر من نصف هذا العدد من العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    From a country perspective, differences can lead to a loss of confidence in the figures produced by national statistical offices. UN ومن وجهة النظر القطرية يمكن أن تفضي الاختلافات إلى فقدان الثقة في الأرقام التي تقدمها المكاتب الإحصائية الوطنية.
    She likewise regretted that the figures given regarding the division of household duties were not broken down according to ethnic group. UN وأعربت كذلك عن أسفها لكون الأرقام التي أعطيت عن تقسيم الواجبات في الأسرة لم تصنف بحسب كل فئة عرقية.
    Estimates Based on the Prosecutor's (OTP) figures for Present Detainees UN تقديرات مستندة إلى الأرقام التي أعدها المدعي العام بشأن المحتجزين الحاليين
    Estimates Based on the Prosecutor's (OTP) figures for Present Detainees UN تقديرات مستندة إلى الأرقام التي أعدها المدعي العام بشأن المحتجزين الحاليين
    RB XB Source: Data consolidated on basis of figures provided by UNODC. UN المصدر: بيانات أُدمجت على أساس الأرقام التي وفّرها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    In most cases, Governments have reported the figures in the tables presented below on the basis of the United Nations standardized instrument for reporting military expenditures. UN والأرقام الواردة في الجداول التالية هي الأرقام التي أبلغت عنها الحكومات، في معظم الحالات، باستخدام أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    Published figures indicate that around 4.5 per cent of the workforce is employed in the sector. UN ويتبين من الأرقام التي نشرت أن نسبة العاملين في قطاع السياحة تناهز 4.5 في المائة من القوى العاملة.
    These figures are published every two years, most recently in 2008. UN وهذه الأرقام تُنشر كل سنتين، وآخرها الأرقام التي نُشرت عام 2008.
    These are the latest figures and they emphasize and show that this was a planned action to annihilate a peaceful population. UN وهذه هي أحدث الأرقام التي تؤكد وتبين أن ذلك كان عملاً مخططاً لإبادة السكان المسالمين.
    Why don't you check some of the numbers he's called? Open Subtitles لمَ لا تنظرين إلى بعض الأرقام التي اتصل بها؟
    The discrepancy between the numbers reported by Bulgaria and Greece was brought to the attention of the June 2010 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction. UN وأحيطت اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات علماً بالتفاوت في الأرقام التي قدمتها بلغاريا وتلك التي قدمتها اليونان.
    In other words, the strategy of militarizing Colombia has failed, absolute proof of which are the numbers I have cited. UN وبعبارة أخرى، لقد أخفقت استراتيجية عسكرة كولومبيا، والدليل القاطع على إخفاقها الأرقام التي ذكرتها.
    But let me cite once again a few numbers that are unacceptable. UN ولكن اسمحوا لي أن أسرد مرة أخرى بعض الأرقام التي لا يمكن قبولها.
    figure to be collected through the 2007 headquarters annual report (January 2008) UN الأرقام التي ستجمع من خلال التقرير السنوي للمقر لعام 2007 (كانون الثاني/يناير 2008)
    The latest accounts about the number of new settlers in Kirkuk are alarming, and are now estimated in the hundreds of thousands. UN فآخر الأرقام التي تشير إلى عدد المقيمين الجدد في كركوك تثير الانزعاج، وهي تقدر الآن بمئات الألوف.
    Your corporate office was one of the last numbers she called. Open Subtitles رقم مقرّكم الرئيسي كان أحد أخر الأرقام التي إتصلت بها
    For both compounds, the names, molecular formulars, structural formulars and CAS-Nos are indicated whereas only for pentabromodiphenyl ether the EINECS-No is given, although there exists an EINCES-No also for tetrabromodiphenyl. UN فقد جرت الإشارة إلى كلا المركبين، والأسماء، والصيغة الجزيئية، والتركيب الهيكلي والأرقام في سجل المستخلصات الكيميائية للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم في الأرقام التي ترد في الحصر الأوروبي للمواد الكيميائية التجارية المتاحة، على الرغم من أنه يوجد هذا الرقم أيضاً للإيثر الثنائي الفينيل الرباعي البروم.
    Well, yeah, but double 10 people is, like, 20 people, so what kind of numbers are we talking about here, you know? Open Subtitles نعم .. لكن ضعف عشرة اشخاص هو عشرين شخصاً أي نوع من الأرقام التي نتحدث عنه هنا؟
    It's the same writing as those numbers we keep seeing. Open Subtitles انه نفس الخط الذي كتبت به الأرقام التي شاهدناها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus