Efforts to reduce the global figures are largely focused in 22 countries that account for the overwhelming majority of newly infected children. | UN | وتتركز الجهود المبذولة لخفض الأرقام العالمية إلى حد كبير في 22 بلداً تُنْسب لها الأغلبية الساحقة من الأطفال المصابين حديثاً. |
global figures are scarce, and country-specific data are often incomplete and usually not comparable with those of other countries owing to differences in definitions and methodologies. | UN | كما أن الأرقام العالمية نادرة والبيانات القطرية كثيرا ما تكون غير مكتملة وعادة ما تكون غير قابلة للمقارنة مع بيانات البلدان الأخرى وذلك بسبب الاختلافات في التعاريف والمنهجيات. |
As a result, some commitments and investments could not be taken into account at the regional and subregional levels as they could not be assigned to any specific country or region, although they were included in the computation for the global figures. | UN | ونتيجة لذلك، لم يتسنَّ أن تؤخذ في الحسبان بعض الالتزامات والاستثمارات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي لتعذر إسنادها إلى بلد بعينه أو منطقة بعينها، على الرغم من إدراجها في حساب الأرقام العالمية. |
He stressed, however, that global figures also showed an underlying problem of progress in urban areas being undermined by increased population growth. | UN | وأكد مع ذلك أن الأرقام العالمية تظهر أن هناك مشكلة أساسية في إحراز التقدم في المناطق الحضرية الذي يتعرقل نتيجة النمو السكاني المتزايد. |
These regions have given a positive spin to the overall global numbers. | UN | وقد أحدثت هذه المناطق تغييرا إيجابيا في الأرقام العالمية عموما. |
He noted that the Parties' achievements were evident in worldwide figures for production and consumption of ozone depleting substances. | UN | وأشار إلى أن إنجازات الأطراف واضحة في الأرقام العالمية المتعلقة بإنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون. |
Of course, recent global figures show that our efforts are bearing fruit with regard to the number of new infections and providing life-saving drugs to most of the persons who need them. | UN | وبالطبع، تُظهر الأرقام العالمية الأخيرة أنَّ جهودنا تؤتي ثمارها في ما يتعلق بعدد الإصابات الجديدة وتوفير أدوية منقذة للحياة لمعظم الأشخاص المحتاجين إليها. |
These global figures mask quite divergent trends among major country groupings and regions. | UN | 3- وتدل هذه الأرقام العالمية على اتجاهات متباينة تماماً فيما بين التجمعات القطرية الرئيسية وفيما بين المناطق. |
The global figures mask quite divergent trends, reflecting regional and country specificities. | UN | 60- إن الأرقام العالمية تحجب اتجاهات مختلفة كل الاختلاف، تعكس الخصوصيات الإقليمية والقطرية. |
global figures | UN | الأرقام العالمية |
3. Pending the results of the forest resources assessment 2000 (FRA2000), the latest global figures on forest cover indicate that between 1990 and 1995, the global area of forests decreased by 56.3 million hectares (ha), the result of a loss of 65.1 million ha in developing countries and an increase of 8.8 million ha in developed countries. | UN | 3 - ريثما تظهر نتائج التقييم العالمي لموارد الغابات لسنة 2000، تشير آخر الأرقام العالمية عن الغطاء الحرجي إلى أن المساحة العالمية للغابات قد انخفضت بين عامي 1990 و 1995 بمقدار 56.3 مليون هكتار نتيجة لفقدان 65.1 مليون هكتار في البلدان النامية، وزيادة قدرها 8.8 مليون هكتار في البلدان المتقدمة النمو. |
46. In a book entitled Resources and Population, the editors, referring to the Population Division's estimates for total population size, state that " Locally relevant margins of error may persist, but the global figures appear to be a satisfactory approximation to reality. | UN | 46 - وفي كتاب بعنوان الموارد والسكان، ذكر المحررون في معرض إشارتهم إلى تقديرات الحجم الإجمالي للسكان التي عرضتها شعبة السكان أن " هامش الخطأ المحلي ذي الصلة قد يستمر، أما الأرقام العالمية فيبدو أنها تقارب الواقع على نحو مرض. |
(Earliest available global figures are for 1999 and most recent available global figures are for 2001.) | UN | (يرجع أقدم الأرقام العالمية المتاحة إلى عام 1999 وأحدث الأرقام العالمية إلى عام 2001) |
(Earliest available global figures are for 1999 and most recent available global figures are for 2001.) | UN | (يرجع أقدم الأرقام العالمية المتاحة إلى عام 1999 وأحدث الأرقام العالمية إلى عام 2001) |
Per 100 population (Most recent available global figures and figures for developed and developing countries are for 2001.) | UN | لكل 100 من السكان (يرجع أحدث الأرقام العالمية المتاحة بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو والنامية إلى عام 2001) |
It should be noted, however, that global figures conceal significant variations in trends and figures between countries and between and within regions; in many cases, military expenditure has risen, while in some countries and regions it has remained constant or decreased. | UN | على أنه ينبغي ملاحظة أن الأرقام العالمية تحجب تفاوتات هامة، في الاتجاهات والأرقام، ما بين البلدان وما بين المناطق وداخل كل منها. وفي كثير من الحالات شهد الإنفاق العسكري ارتفاعا، فيما بقي في بعض البلدان والمناطق ثابتا أو أنه شهد انخفاضا. |
34. global figures nonetheless mask important regional differences, and national statistics hide subnational variations in health. | UN | 34- على أن هذه الأرقام العالمية تحجب واقع الاختلالات الإقليمية الكبيرة، مثلما أن الإحصائيات الوطنية تخفي التفاوتات دون الإقليمية في مجال الصحة. |
Moreover, global figures available masked significant disparities within low-, middle- and high-income urban areas, especially when the data was not disaggregated between the different classifications of urban, which could have varied definitions. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الأرقام العالمية المتاحة تخفي تفاوتات كبيرة داخل المناطق الحضرية المنخفضة والمتوسطة والمرتفعة الدخل، وخاصة عندما لا تقسم البيانات إلى تصنيفات مختلفة للمناطق الحضرية التي يمكن أن تكون لها تعريفات مختلفة. |
In conflict-affected countries, net secondary enrolment ratios stood at 30 per cent in 1999 and 52 in 2011 (42 and 21 per cent lower, respectively, than the global figures). | UN | وفي البلدان المتضررة من النـزاعات، بلغ صافي معدلات الالتحاق بالمدارس 30 في المائة في عام 1999، و 52 في المائة في عام 2011 (أقل بنسبة 41 في المائة و 21 في المائة على التوالي من الأرقام العالمية). |
Although recent and precise figures for the populations engaged in artisanal and small-scale mining activities worldwide are not available, by some accounts the number of people depending on this type of activities has grown since the last global numbers were published by ILO in 1999. | UN | ورغم انعدام أرقام حديثة ودقيقة عن السكان الذين يقومون بأنشطة التعدين الحرفي والصغير النطاق في مختلف أنحاء العالم، تفيد بعض التقارير بأن عدد الأشخاص الذين يعتمدون على هذا النوع من الأنشطة قد زاد منذ أن أصدرت منظمة العمل الدولية الأرقام العالمية الأخيرة في عام 1999. |
Book of World Records. | Open Subtitles | كتاب الأرقام العالمية. |