"الأرقام المسلسلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • serial numbers
        
    • serial number
        
    The Board found that the asset management module does not have adequate controls to restrict multiple recording of asset serial numbers. UN إدارة الأصول تبين للمجلس أن وحدة إدارة الأصول لا توجد فيها ضوابط كافية لكبح تعدُّد تسجيل الأرقام المسلسلة للأصول.
    serial numbers of equipment not recorded on inventory listing UN الأرقام المسلسلة للمعدات غير مسجلة في قوائم الجرد
    :: Falsification, alteration or erasure of serial numbers and other markings UN :: تزوير وتحريف أو إزالة الأرقام المسلسلة والعلامات الأخرى؛
    Detailed lists are kept with the serial numbers and year of production of the weapons and the date and location where they were handed over. UN ويُحتفظ بقوائم تفصيلية تتضمن الأرقام المسلسلة للأسلحة وسنة إنتاجها وتاريخ وموقع تسليمها.
    ATF also assists law enforcement agencies in recovering obliterated or altered serial numbers. UN ويساعد المكتب أيضا وكالات إنفاذ القانون على استعادة الأرقام المسلسلة الممحاة أو المعدلة.
    serial numbers shall be assigned as follows: UN وتخصص هذه الأرقام المسلسلة وفقاً لما يلي:
    serial numbers shall be assigned as follows: UN وسوف يتم تخصيص الأرقام المسلسلة على النحو التالي:
    At Headquarters and some country offices, some assets were noted not to have the relevant serial numbers. UN إدارة الأصول في المقر وبعض المكاتب القطرية لوحظ أن بعض الأصول لم تكن تحمل الأرقام المسلسلة المناسبة.
    The serial numbers of the original notes were confirmed to fall within the list of notes declared to be invalid by the Government of Kuwait after the liberation. UN وثبت أن الأرقام المسلسلة للعملات الأصلية تندرج في نطاق قائمة العملات التي أعلنت حكومة الكويت بعد التحرير أنها لاغية.
    Details of the items presented each day for destruction were recorded by the inspectors, including serial numbers and any UNMOVIC tags and seals that had previously been applied. UN وقد سجل المفتشون تفاصيل الأصناف التي كانت تقدم كل يوم لتدميرها، بما في ذلك الأرقام المسلسلة وأي وسائم أو أختام سبق أن وضعتها عليها الأنموفيك.
    Also, the asset register is being updated to include missing information and to remove duplicate serial numbers. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري تحديث سجل الأصول بحيث تدرج فيه المعلومات الناقصة وتشطب منه الأرقام المسلسلة المتكررة.
    In the first instance, the Group attempted to trace the weapons with serial numbers through manufacturers’ records. UN ففي الحالة الأولى، حاول الفريق أن يتتبع الأسلحة استنادا إلى الأرقام المسلسلة من خلال سجلات المصنعين.
    In the second instance, although the weapons’ serial numbers were missing, the Group contacted manufacturers in an effort to determine to which regional countries they had sold or transferred large quantities of the models in question. UN وفي الحالة الثانية، وعلى الرغم من عدم وجود الأرقام المسلسلة للأسلحة، فقد اتصل الفريق بالصانعين في محاولة لتحديد أي البلدان الإقليمية قد باع أو نقل كميات ضخمة من الأسلحة من الطرز المعنية.
    The Monitoring Group examined the weapons and found that the serial numbers of the grenade pins were in similar sequence to grenade pins that the Monitoring Group had documented in 2011. UN وبمعاينة الأسلحة، وجد فريقُ الرصد أن الأرقام المسلسلة لصمامات القنابل اليدوية تتطابق من حيث تواليها مع الأرقام المسلسلة لصمامات قنابل يدوية وثّقها فريق الرصد في عام 2011.
    116. Moreover, because the serial numbers had been removed so systematically, and in an identical fashion, Groups of Experts surmised that the weapons had been supplied by a Member State. UN 116 - وعلاوة على ذلك، ولأن الأرقام المسلسلة قد أُزيلت بهذه الصورة المنهجية، وبأساليب متماثلة، فقد خلص الفريق إلى أن تلك الأسلحة مزودة من قبل دولة طرف.
    103. In an effort to determine the origin of weapons and ammunition transported to Somalia, the Monitoring Group placed special emphasis during the current mandate on obtaining the serial numbers of arms found in Somalia. UN 103 - في محاولة لتحديد مصدر الأسلحة والذخائر المنقولة إلى الصومال، انصب تركيز فريق الرصد بصورة خاصة خلال فترة ولايته الحالية على الحصول على الأرقام المسلسلة للأسلحة التي عثر عليها في الصومال.
    This shall identify the serial numbers involved in the transaction, including starting and ending serial numbers for each block in the transaction. UN بهذا تحدد الأرقام المسلسلة المتعلقة بالمعاملة، بما في ذلك أرقام البداية والنهاية المسلسلة المسندة لكل مجموعة في المعاملة.
    In a meeting with the claimant, the notes were manually counted and their serial numbers were matched with the list of serial numbers that were cancelled by the Government of Kuwait during Iraq=s invasion and occupation of Kuwait. UN وأثناء اجتماع مع هذه الجهة، جرى عد هذه الأوراق يدوياً وتمت مضاهاة أرقامها المسلسلة بقائمة الأرقام المسلسلة التي ألغتها حكومة الكويت أثناء الغزو والاحتلال العراقيين للكويت.
    The secretariat shall undertake this transaction by transferring the serial numbers for the certified excess AAUs to the Party’s registry24. UN وتقوم الأمانة بهذه العملية عن طريق نقل الأرقام المسلسلة للفائض المعتمد في وحدات الكميات المسندة إلى سجل الطرف(24).
    Sample serial numbers were then sent to the presumed countries of manufacture together with a request to trace the source of the weapons, and to indicate the intended, legitimate recipient of the arms or ammunition. UN وأُرسلت بعد ذلك الأرقام المسلسلة للعينة إلى بلدان التصنيع المفترضة علاوة على طلب بتعقُّب مصدر الأسلحة، وبيان المتلقي الشرعي المستهدف للأسلحة أو الذخائر.
    34. serial number identification is, nonetheless, not without its drawbacks, especially where serially numbered property is held as inventory. UN 34 - ومع ذلك هناك عيوب للتعرف عن طريق الرقم المسلسل، وبخاصة حيث يجري الاحتفاظ بالممتلكات ذات الأرقام المسلسلة كمخزون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus