"الأرقام في" - Traduction Arabe en Anglais

    • figures in
        
    • numbers in
        
    • figures for
        
    • numbers on
        
    • The numbers
        
    • number in
        
    • figures are
        
    • numbers into
        
    • figure
        
    • the figures
        
    The figures in the planned indicator were based on available information from various sources at that time, which subsequently were found to be inaccurate UN وتستند الأرقام في المؤشر المقرر إلى المعلومات المتاحة من مصادر مختلفة في ذلك الوقت، التي ثبت فيما بعد عدم دقتها
    The figures in this table under post-registration change comprise the three above-mentioned requests. UN وتشمل الأرقام في هذا الجدول الخاضعة للتغيير اللاحق للتسجيل الأنواع الثلاثة من الطلبات المذكورة أعلاه.
    However, due to changes in the methodology used to calculate these figures in 2011, the 2008 and 2012 figures are not directly comparable. UN ومن ناحية ثانية، فنظرا للتغيرات في المنهجية المستخدمة لحساب تلك الأرقام في عام 2011، فإن أرقام عامي 2008 و 2012 غير قابلة للمقارنة مباشرة.
    However, these numbers in themselves do not indicate the extent of the challenges that increasingly confront peacekeeping operations. UN بيد أن هذه الأرقام في حد ذاتها لا تدل على حجم التحديات التي تواجه عمليات حفظ السلام بصورة متزايدة.
    The National Institute of Addictology began designing an Alcohol Police Concept and Strategy in 2006, with these numbers in mind. UN وبدأ المعهد الوطني للإدمان في تصميم مفهوم واستراتيجية لشرطة الإدمان في عام 2006، مع أخذ هذه الأرقام في الاعتبار.
    figures for Lhuntse, Trashigang and Trashiyangtse indicate equal enrolment of girls and boys in 2008. UN وتدل الأرقام في محافظات لونتسي، وتراشيغانغ، وتراشيانغتسي على تكافؤ الالتحاق بين الفتيات والفتيان في عام 2008.
    But the numbers on the bottom, they don't mean anything. Open Subtitles لكن الأرقام في الجزء السفلي، أنها لا تعني شيئا.
    It is important to note, however, that as there is no separate reporting line on the reporting formats for exports to ships there may be some parties that include such figures in their overall export data reports without specifying the purpose of such exports; UN بيد أن من المهم الإشارة إلى أن عدم وجود مدخل منفصل على استمارات الإبلاغ عن الصادرات إلى السفن قد حدا ببعض الأطراف إلى أن تدرج هذه الأرقام في بياناتها الكلية المتعلقة بالصادرات، دون أن تحدد الغرض من هذه الصادرات؛
    All figures in the tables are given in United States dollars, unless otherwise stated. UN 10- جميع الأرقام في الجداول بحسب الدولار الأمريكي ما لم يذكر خلاف ذلك.
    Premature mortality due to either breast or cervical cancer was much higher among Hungarian women than the average figures in the European Union. UN ومعدل الوفيات المبكرة بسبب سرطان الثدي أو سرطان عنق الرحم أعلى بكثير بين النساء الهنغاريات عن متوسط تلك الأرقام في الاتحاد الأوروبي.
    The declining figures in immigrant absorption programmes, is due to the decline in the number of immigrants. UN 444- يرجع الانخفاض في الأرقام في برامج استيعاب المهاجرين إلى انخفاض عدد المهاجرين.
    55. Using the figures in appendices 2 and 3 to annex I.C for all major equipment types, a total is calculated. UN 55 - ويُحسب المجموع باستخدام الأرقام في التذييلين 2 و 3 المرفق 1 - جيم بالنسبة لجميع فئات المعدات الرئيسية.
    He was confident that the current session would confirm the importance of ISAR's work, as revealed by those figures, in seeking constant improvements in accounting and financial reporting on a global basis. UN وقال إنه يثق أن هذه الدورة الحالية سوف تؤكد أهمية أعمال الفريق كما تتضح من تلك الأرقام في التماس تحسينات دائمة على الصعيد العالمي في المحاسبة والتقارير المالية.
    The figures in table 2 also point to difficulties that developing countries have in transforming R & D-related spending into commercially oriented products. UN كما تشير الأرقام في الجدول 2 إلى الصعوبات التي تواجهها البلدان النامية في تحويل الإنفاق المتصل بالبحث والتطوير إلى منتجات ذات وجهة تجارية.
    According to World Bank estimates, the debt of the country reached US$ 361 million in 2005, one of the highest figures in the world if considered relative to the gross domestic product. UN وتشير تقديرات البنك الدولي إلى أن حجم ديون البلد قد بلغ 361 مليون دولار أمريكي في عام 2005، وهو رقم من أعلى الأرقام في العالم كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي.
    When such posts are used to increase numbers in other subprogrammes, a full explanation should be given of the reasons for the increase. UN وحين تستخدم مثل هذه الوظائف لزيادة الأرقام في برامج فرعية أخرى ينبغي إعطاء تفسير كامل لأسباب هذه الزيادة.
    I have a lot of numbers in my head and they're all angry. Open Subtitles لديّ الكثير من الأرقام في رأسي وكلهم غاضبون
    I think it's the way they changed the numbers in the elevator. Open Subtitles أعتقد أنها الطريقة التي غيرت الأرقام في المصعد.
    The corresponding figures for 1996 are 13.5 per cent and 23 per cent respectively. UN ويقابل تلك الأرقام في عام 1996 نسبة بلغت 13.5 في المائة و 23 في المائة على التوالي.
    There's no way to fake the numbers on that chip. Open Subtitles لا توجد هناك طريقة لتزوير تلك الأرقام في الرقاقة
    Wealth is a state of mind, not some number in a bank account. Open Subtitles الثروة هو حالة ذهنية، وليس بعض الأرقام في حساب مصرفي.
    Those figures are set out in annex II to the present report. UN ويرد بيان تلك الأرقام في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    I'm saying if we figure out the general weight and buoyancy of those materials, we can plug those numbers into an algebraic function to predict how the current would have treated them, and then we can find the general area. Open Subtitles أنا أقول إذا كنا معرفة الوزن العام والطفو من تلك المواد، يمكننا سد هذه الأرقام في وظيفة جبري التنبؤ
    Although the season is not yet over, the overall export figure is likely to be considerably lower than in previous years. UN ومع أن الموسم لم ينته بعد، من المرجح أن تنخفض أرقام الصادرات انخفاضا كبيرا عن الأرقام في السنوات السابقة.
    The figures in that document indicate serious discrepancies with Iraq's declarations. UN وتشير اﻷرقام في تلك الوثيقة إلى تناقضات كبيرة مع إعلانات العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus