Networks and institutions are in place, but they need to be utilized to make science relevant to the integration of the three pillars of sustainable development. | UN | وهناك شبكات ومؤسسات قائمة، إلا أنها ينبغي أن تستخدم لجعل العلم عنصرا هاما في تكامل الأركان الثلاثة للتنمية المستدامة. |
Full implementation of the Johannesburg Plan was crucial as it embraced the three pillars of sustainable development: economic development, social development and environmental protection. | UN | والتنفيذ الكامل لخطة جوهانسبرغ حاسم الأهمية حيث إنها تتضمن الأركان الثلاثة للتنمية المستدامة: التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة. |
Priority must be given to achieving economic development, to establishing social stability and to addressing environmental and population-related problems, and all three pillars of sustainable development must be implemented. | UN | يجب إيلاء الأولوية لتحقيق التنمية الاقتصادية، وإرساء الاستقرار الاجتماعي والتصدي للمشاكل البيئية والمتصلة بالسكان، ويجب تنفيذ جميع الأركان الثلاثة للتنمية المستدامة. |
:: Include an appreciation of the three pillars of sustainable development -- economic progress, environmental protection and social responsibility; | UN | :: مراعاة الأركان الثلاثة للتنمية المستدامة - التقدم الاقتصادي، والحماية البيئية، والمسؤولية الاجتماعية؛ |
It also recognized that perspectives based on the three pillars of sustainable development should be integrated further in the examination of selected topics. | UN | كما أقر الاستعراض بضرورة مواصلة إدماج المنظورات القائمة على الأركان الثلاثة للتنمية المستدامة في دراسة الموضوعات المختارة. |
Likewise, they suggested that the title of the resolution be revised to include the interrelationships, in addition to the environmental dimension, so that it will be comprehensive and consider the three pillars of sustainable development: economic development, social development and protection of the environment. | UN | وبالتالي، اقترحوا تنقيح عنوان مشروع القرار بحيث يتضمن أوجه الترابط، إضافة إلى البعد البيئي، فيصبح شاملا ويبحث الأركان الثلاثة للتنمية المستدامة وهي: التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة. |
They felt that those meetings and processes provide the Commission with an opportunity to contribute to other intergovernmental discussions and to improve the reach and effectiveness of international cooperation by emphasizing the interaction between the three pillars of sustainable development -- economic growth, social development and environmental protection. | UN | ورأت الوفود أن تلك الاجتماعات والعمليات تتيح للجنة فرصة للإسهام في المناقشات الحكومية الدولية الأخرى ولتحسين أثر التعاون الدولي وفعاليته بالتشديد على التفاعل بين الأركان الثلاثة للتنمية المستدامة - وهي النمو الاقتصادي، والتنمية الاجتماعية، وحماية البيئة. |
27. High priority was given to reaffirmation of the commitment to further the implementation of Agenda 21 and the Rio principles, through mutual global partnerships in line with common but differentiated responsibilities and upholding the three pillars of sustainable development. | UN | 27 - وأعطيت أولوية كبرى لإعادة تأكيد الالتزام بمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ومبادئ ريو، من خلال الشراكات العالمية المتبادلة وفقا للمسؤوليات المشتركة ولكن المختلفة واحترام الأركان الثلاثة للتنمية المستدامة. |
(b) Sustainability. Whenever relevant to an assessment, the regular process will make arrangements for assembling, analysing, assessing and integrating information on the environmental, economic and social aspects -- the three pillars of sustainable development. | UN | (ب) الاستدامة - ستتخذ العملية المنتظمة، حيثما كان ذلك مناسبا للتقييم، ترتيبات لتجميع وتحليل وتقييم وتوحيد المعلومات بشأن الجوانب البيئية والاقتصادية والاجتماعية - وهي الأركان الثلاثة للتنمية المستدامة. |
With that important topic, which reflects the concerns of developing countries, it is hoped that the Informal Consultative Process will reinstate its original intent, further promote the sharing of knowledge, the exchange of views among the multiple stakeholders and coordination among competent agencies, and enhance awareness of the topics, including emerging issues, while promoting the three pillars of sustainable development. | UN | وبهذا الموضوع الهام، الذي يعكس اهتمامات البلدان النامية، يُؤمل في أن تعيد العملية الاستشارية غير الرسمية القصد الأصلي، وأن تزيد من تعزيز تشاطر المعرفة وتبادل الآراء فيما بين أصحاب المصلحة العديدين والتنسيق فيما بين الوكالات المختصة، وتعزيز الوعي بالمواضيع، بما في ذلك المسائل الناشئة، بينما يجري تعزيز الأركان الثلاثة للتنمية المستدامة. |
77. Mr. Al-Dhanhani (United Arab Emirates) said that the three pillars of sustainable development -- economic development, social development and environmental protection -- were threatened by the global economic and financial crises and the negative effects of climate change. | UN | 77 - السيد الضنهاني (الإمارات العربية المتحدة): قال إن الأركان الثلاثة للتنمية المستدامة - التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية والحماية البيئية - مهددة بالأزمات العالمية الاقتصادية والمالية وبآثار تغير المناخ. |