"الأركان العامة للقوات المسلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • General Staff of the Armed Forces
        
    • by the Armed Forces General Staff
        
    • General Staff of the Forces armées de
        
    CRG, for its part, sought assistance from the Chief of General Staff of the Armed Forces to gather up the wounded and dead. UN والتمس الصليب الأحمر الغيني من جهته مساعدة رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة من أجل تجميع المصابين والموتى.
    Statement by Lieutenant-General A. V. Kartapolov, Chief of the Main Operations Directorate and Deputy Chief of the General Staff of the Armed Forces of the Russian Federation UN ف. كارتابولوف، رئيس مديرية العمليات الرئيسية ونائب رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة بالاتحاد الروسي
    Report of the meeting of the Chiefs of General Staff of the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo and the Rwanda Defence Force UN محضر اجتماع رئيسَي هيئتَي الأركان العامة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات الدفاع الرواندية
    In the aftermath of the coup, the first communiqué by the " Military Command " was issued by the Armed Forces General Staff, which is led by General Injai. UN وفي أعقاب الانقلاب، صدر البيان الأول عن " القيادة العسكرية " من هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة التي يقودها الفريق إنجاي.
    9. The Chief of General Staff of the Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC) brought to the participants' attention the initial implementation of a reorganization plan for FARDC in North Kivu and South Kivu with a view to making it better able to deal with the threat. UN 9 - وأبلغ رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة الكونغولية المشاركين ببدء تنفيذ خطة لإعادة تنظيم هذه القوات في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية من أجل زيادة كفاءتها في مواجهة التهديد.
    This was later reiterated by the Chief of General Staff of the Armed Forces. UN وقد كرر رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة هذا في وقت لاحق.
    The Ministry of Defence therefore considered it necessary to present the objective monitoring data in the possession of the General Staff of the Armed Forces of the Russian Federation. UN ورأت وزارة الدفاع بالتالي أنه من الضروري عرض بيانات الرصد الموضوعية التي في حوزة هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة للاتحاد الروسي.
    He had composed a song satirizing a public statement made by the Chief of General Staff of the Armed Forces in August. UN وكان قد لحن أغنية تسيئ لبيان علني أدلى به رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة في آب/أغسطس.
    When the case was reported to the Transitional President, the Chief of General Staff of the Armed Forces issued a communiqué in which he apologized for the inconvenience caused and ordered all searches of vehicles to be terminated. UN وعندما أبلغت الحالة إلى الرئيس المؤقت، أصدر رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة بيانا يعتذر فيه عن الإزعاج الذي وقع، وأمر بوقف جميع عمليات تفتيش المركبات.
    Despite all attempts by the Ukrainian side, contact between the General Staff of the Armed Forces of Ukraine and that of Russia has not been established, which is critical to ensure security along the route. UN ورغم المحاولات الكثيرة التي بذلها الجانب الأوكراني، لم تتسن إقامة اتصالات بين الأركان العامة للقوات المسلحة الأوكرانية والأركان العامة للقوات المسلحة الروسية، وهو ما يعتبر أمرا حيويا لكفالة الأمن على طول خط السير.
    60. On 13 September, a journalist from Radio Bombolom, a Bissau-based private radio station, was taken to the Office of the Chief of General Staff of the Armed Forces by five persons, two of whom were wearing military uniforms. UN 60 - وفي 13 أيلول/سبتمبر، اقتاد خمسة أشخاص، من بينهم اثنان يرتديان ملابس عسكرية صحفيا من إذاعة بومبولوم إف إم، وهي إذاعة خاصة مقرها بيساو، إلى مكتب رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة.
    Minutes of the meeting of the chiefs of General Staff of the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo, the Rwandan Defence Force and the Burundi National Defence Force Held in Matadi on 19 January 2010 UN محضر اجتماع رؤساء هيئات الأركان العامة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وقوة الدفاع الرواندية، وقوة الدفاع الوطنية البوروندية المعقود في ماتادي في 19 كانون الثاني/يناير 2010
    At the end of the meeting of ECOWAS chiefs of defence staff held in Bissau on 19 February, the Guinea-Bissau Chief of General Staff of the Armed Forces, General António Indjai, promised zero tolerance for fraud in the general elections. UN وفي نهاية اجتماع لرؤساء أركان الدفاع في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عُقد في بيساو في 19 شباط/فبراير، تعهَّد اللواء أنطونيو إندياي، رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة في غينيا - بيساو، بانتهاج سياسة " عدم التسامح مطلقاً " إزاء الغش في الانتخابات العامة.
    On that occasion, the Chief of General Staff of the Armed Forces called on the military " not to take up arms against the people because those arms were bought with the money of the people to serve the people " . UN وفي هذه المناسبة، دعا رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة العسكريين " لا لحمل السلاح ضد الشعب لأن تلك الأسلحة تم شراؤها بأموال الشعب لخدمة الشعب " .
    6. JS1 observed that the previous report had been submitted in May 2010, one month after the military conducted an attack against the legally constituted power on 1 April 2010, when former Prime Minister, Mr. Carlos Gomes Júnior, had been kidnapped and the Chief of General Staff of the Armed Forces was forcibly withdrawn from his duties. UN ٦- لاحظت الورقة المشتركة 1 أن التقرير السابق قُدِّم في أيار/مايو 2010، بعد مرور شهر على الهجوم الذي شنه الجيش في 1 نيسان/أبريل 2010 على السلطة المنشأة بصورة قانونية، واختطاف رئيس الوزراء السابق السيد كارلوس غوميز جونيور، وإرغام رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة على الاستقالة من منصبه.
    Moreover, the Committee notes with concern that allegations against members of the Israel Defence Forces are being investigated by the Investigative Military Police, a unit subordinate to the Head of General Staff of the Armed Forces (arts. 6 and 7). UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير اللجنة مع القلق إلى أن الادعاءات المقدمة ضد أفراد في جيش الدفاع الإسرائيلي يجري التحقيق فيها من قِبل شرطة التحقيق العسكرية، وهي وحدة تابعة لرئيس الأركان العامة للقوات المسلحة (المادتان 6 و7).
    28. Addressing a two-day national conference, on 15 and 16 August, on security and counter-intelligence organized by the armed forces and attended by over 100 participants, including the Transitional Prime Minister, the Speaker of Parliament and the Prosecutor-General, the Chief of General Staff of the Armed Forces stated that he would relinquish his post only if an elected President signed a decree requiring him to do so. UN 28 - وقد أعلن رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة في البيان الذي أدلى به أمام المؤتمر الوطني الذي نظمته القوات المسلحة يومي 15 و 16 آب/أغسطس، بشأن الأمن والاستخبارات المضادة، وحضره أكثر من 100 مشارك، بمن فيهم رئيس الوزراء الانتقالي ورئيس مجلس النواب والنائب العام، أنه لن يتخلى عن منصبه إلا إذا وقع رئيس منتخب مرسوما يطالبه بذلك.
    The period under review was marked by the assassinations of the President and the Chief of General Staff of the Armed Forces in March 2009, and the unlawful military action on 1 April 2010 led by the Deputy Chief of General Staff of the Armed Forces (see S/2010/335). UN وشهدت الفترة قيد الاستعراض عمليتي اغتيال رئيس البلاد ورئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة في آذار/مارس 2009، والعمل العسكري غير القانوني الذي قاده في 1 نيسان/أبريل 2010 نائب رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة (S/2010/335).
    1. At the invitation of the Chief of General Staff of the Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC), Lieutenant General Didier Etumba Longila, the bilateral meeting to assess operations against the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR)/Interahamwe in North Kivu and South Kivu was held on 20 and 21 May 2011 at the Grand Hôtel, Kinshasa. UN 1 - بناء على دعوة رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، الفريق ديديي إيتومبا لونغيلا، انعقد اجتماع ثنائي من 20 إلى 21 أيار/مايو 2011 في فندق غراند هوتيل كينشاسا لتقييم العمليات التي نُفذت ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا/إنتيراهاموي في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus