Furthermore, introduction of a separate clause referring to one of the sexes will violate the gender-neutrality principle of the Armenian legislation. | UN | إضافة لذلك، من شأن وضع نص منفصل يشير إلى أحد الجنسين أن ينتهك مبدأ الحياد الجنساني في التشريعات الأرمينية. |
Similar information was given by the Armenian Catholic Church. | UN | ووردت معلومات مماثلة فيما يتعلق بالكنيسة الكاثوليكية الأرمينية. |
Thirdly, Security Council resolutions clearly indicated the need for the unconditional withdrawal of Armenian forces from the occupied Azerbaijani territory. | UN | وثالثا، إن قرارات مجلس الأمن تشير بوضوح إلى ضرورة انسحاب القوات الأرمينية دون شروط من الأرض الأذربيجانية المحتلة. |
The continued blockade of Armenian Nagorny Karabakh is just one example. | UN | والحصار المستمر لناغورني كاراباخ الأرمينية مجرد مثال واحد على ذلك. |
As of 2009, 82600 refugees were granted citizenship of the Republic of Armenia. | UN | وبداية من عام 2009، مُنح 600 82 لاجئ الجنسية الأرمينية. |
- I don't speak Armenian, told us yesterday that his last words were "I die with honor." | Open Subtitles | لقد كانا من نفس القرية إني لا أتحدث الأرمينية ولكن أحد الرجال من ساحة البناء |
This letter represents yet another unconcealed attempt of Armenian propaganda to mislead the international community by means of blatant falsifications. | UN | فمرة أخرى، تشكّل هذه الرسالة محاولة مفضوحة من أبواق الدعاية الأرمينية لتضليل المجتمع الدولي بواسطة عمليات التزييف الصارخة. |
Atrocities by Armenian troops included scalping, beheading, bayoneting of pregnant women and mutilation of bodies. | UN | ومن الأعمال الوحشية التي ارتكبتها القوات الأرمينية سلخ الرؤوس وقطعها وبقر بطون الحوامل والتمثيل بالجثث. |
However, as the practice shows, the commitments and deeds of the Armenian leadership have always been at variance. | UN | بيد أن الممارسة أثبتت أن القيادة الأرمينية دأبت على مخالفة أفعالها لأقوالها. |
The Armenian militaries contrived even to count 460 shots allegedly fired in their direction from sniper weapons. | UN | وادّعت الجهات العسكرية الأرمينية أنها أحصت 460 طلقة زعمت أنها أطلقت في اتجاهها من أسلحة قناصة. |
Allow me to return to the issue raised by my Armenian colleague about the budget. | UN | اسمحوا لي بالعودة إلى المسألة التي أثارتها زميلتي الأرمينية حول الميزانية. |
Armenian, Hebrew are also studied as mother tongues in Bulgarian schools in several cities and towns. | UN | وتدرس اللغتان الأرمينية والعبرية أيضاً بوصفهما لغتين أمّ في المدارس البلغارية في العديد من المدن والحواضر. |
2. Demands the immediate, complete and unconditional withdrawal of all Armenian forces from all the occupied territories of the Republic of Azerbaijan; | UN | " 2 - تطالب بانسحاب جميع القوات الأرمينية انسحابا فوريا وكاملا ودون شروط من جميع الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان؛ |
More than 80,000 people signed the public petition requesting reunification with the Armenian SSR. | UN | ووقع أكثر من 000 80 شخص عريضة عامة تطلب إعادة التوحيد مع الجمهورية الأرمينية السوفياتية. |
In fact, events in Sumgait, being necessary to the Armenian leadership as a means of launching an extensive anti-Azerbaijani campaign and justifying the ensuing aggressive actions against Azerbaijan, had been planned and prepared in advance. | UN | وفي الواقع، إن أحداث سومغيت، لكونها لازمة للقيادة الأرمينية كوسيلة لشن حملة واسعة النطاق ضد أذربيجان ولتبرير الأعمال العدوانية التي تلت ذلك ضد أذربيجان، كان قد تم التخطيط والإعداد لها مسبقاً. |
In addition to shelling and killing Azerbaijani soldiers, Armenian military forces also attack civilians residing in the adjacent territories. | UN | وإضافة إلى قصف وقتل جنود أذربيجانيين، تقوم القوات العسكرية الأرمينية أيضا بمهاجمة المدنيين المقيمين في الأقاليم المتاخمة. |
Agrometeorological and hydrological forecasts are a central part of the forecast output of the Armenian State Hydrometeorological and Monitoring Service. | UN | وتعدُّ التنبؤات الجوية الزراعية والمائية عنصرا محوريا من نواتج التنبؤ في الدائرة الحكومية الأرمينية للأرصاد الجوية المائية والرصد. |
The Government regularly organized exhibitions in order to introduce Armenian society to the benefits of ICT, and the first international congress of Armenian technologies had been held in San Francisco in 2007. | UN | وتقوم الحكومة بصفة منتظمة بتنظيم المعارض من أجل إطلاع المجتمع الأرميني على منافع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقد عُقد المؤتمر الدولي الأول للتكنولوجيات الأرمينية في سان فرانسيسكو في عام 2007. |
It was posted on various websites, including those of the Ministry of Foreign Affairs and the Armenian Legal Information System. | UN | ويجري وضعها على مختلف مواقع الإنترنت بما في ذلك مواقع وزارة الخارجية وشبكة المعلومات القانونية الأرمينية. |
She reiterates that she had to flee Armenia with her children after her husband and the father of her children was shot dead and their house burnt down by the Armenian authorities. | UN | فأكدت مجدداً أنها اضطرت للفرار من أرمينيا مع أطفالها بعد أن قتلت السلطات الأرمينية زوجها ووالد أطفالها رمياً بالرصاص وأضرمت النار في منزلهما، وهو ما يعلل وصولها بدون وثائق. |
The Russian Federation intends to assist the Republic of Armenia in improving the safety of the Armenian nuclear power plant. | UN | ويعتزم الاتحاد الروسي تقديم المساعدة لجمهورية أرمينيا في النهوض بسلامة محطة الطاقة النووية الأرمينية. |
Massacres in Ganja, Baku and other cities between 1988 and 1991 were far more barbaric and massive, leading to deportation and ethnic cleansing of over half a million ethnic Armenians. | UN | وكانت المذابح في غانجا وباكو ومدن أخرى بين عامي 1988 و 1991 أكثر همجية وضخامة بكثير، مما أدى إلى ترحيل أكثر من نصف مليون من ذوي الأصول الأرمينية وتطهيرهم العرقي. |