"الأسئلة التي أثيرت خلال" - Traduction Arabe en Anglais

    • questions raised during
        
    • queries raised during
        
    • questions raised in the course
        
    The Committee also welcomes the candid and comprehensive responses, of the high-level delegation to the questions raised during the dialogue. UN وترحب اللجنة أيضاً بالإجابات الصريحة والشاملة من الوفد الرفيع المستوى على الأسئلة التي أثيرت خلال الحوار.
    93. The Under-Secretary-General introduced the programme and responded to questions raised during the Committee's consideration of the programme. UN 93 - وقام وكيل الأمين العام بعرض البرنامج وبالرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    93. The Under-Secretary-General introduced the programme and responded to questions raised during the Committee's consideration of the programme. UN 93 - وقام وكيل الأمين العام بعرض البرنامج وبالرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    The Inspector and representatives of the Secretary-General had responded to questions raised during the consideration of the report. UN وأجاب المفتش وممثلو الأمين العام على الأسئلة التي أثيرت خلال النظر في التقرير.
    103. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 103 - وقام ممثل الأمين العام بعرض البرنامج وبالرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    2. The Under-Secretary-General introduced the programme and responded to questions raised during the Committee's consideration of the programme. UN 2 - وقام وكيل الأمين العام بعرض البرنامج وبالرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    The Chairman of the International Civil Service Commission made a concluding statement and replied to questions raised during the general discussion. UN وأدلى رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ببيان ختامي ورد على الأسئلة التي أثيرت خلال المناقشة العامة.
    138. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to questions raised during the Committee's consideration of the programme. UN 138 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج، ثم رد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    32. Following the discussion, the delegation of Poland responded to most of the questions raised during the interactive dialogue. UN 32- وعقب المناقشة، أجاب وفد بولندا على معظم الأسئلة التي أثيرت خلال الحوار التفاعلي.
    32. Following the discussion, the delegation of Poland responded to most of the questions raised during the interactive dialogue. UN 32- وعقب المناقشة، أجاب وفد بولندا على معظم الأسئلة التي أثيرت خلال الحوار التفاعلي.
    In the light of the questions raised during its discussion, the Committee decided to defer further consideration of this application pending the receipt of a response from the organization to the additional concerns expressed. UN وقررت اللجنة، في ضوء الأسئلة التي أثيرت خلال مناقشاتها، أن تؤجل مواصلة النظر في هذا الطلب إلى حين تلقي رد من المنظمة عن أوجه القلق الإضافية التي أعرب عنها.
    The Chief Executive Officer of the United Nations Joint Staff Pension Fund made a concluding statement and replied to questions raised during the general discussion. UN وأدلى كبير الموظفين التنفيذيين للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ببيان ختامي ورد على الأسئلة التي أثيرت خلال المناقشة العامة.
    The report of the Secretary-General was introduced by the Director of the Management Policy Office of the Department of Management, who also responded to the questions raised during the Committee's consideration of the report. UN وعرض مدير مكتب السياسات الإدارية بإدارة الشؤون الإدارية تقرير الأمين العام، وتولى أيضا الرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    The report of the Secretary-General was introduced by the Director of the Management Policy Office of the Department of Management, who also responded to the questions raised during the Committee's consideration of the report. UN وعرض مدير مكتب السياسات الإدارية بإدارة الشؤون الإدارية تقرير الأمين العام، وتولى أيضا الرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير.
    66. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to questions raised during the Committee's consideration of the programme. UN 66 - وقام ممثل الأمين العام بعرض البرنامج وبالرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    70. The Legal Counsel introduced programme 5 and responded to questions raised during the Committee's consideration of the programme. UN 70 - وقام المستشار القانوني بعرض البرنامج 5: وبالرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    141. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to questions raised during the Committee's consideration of the programme. UN 141 - وقام ممثل الأمين العام بعرض البرنامج وبالرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    152. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to questions raised during the Committee's consideration of the programme. UN 152 - وتولى ممثل الأمين العام عرض البرنامج والرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    166. The representative of the Secretary-General introduced programme 16 and responded to questions raised during the Committee's consideration of the programme. UN 166 - وقدم ممثل الأمين العام البرنامج 16 ورد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    103. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 103 - وقام ممثل الأمين العام بعرض البرنامج وبالرد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    326. The representative of the Secretary-General introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 326 - وقدم ممثل الأمين العام البرنامج ورد على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    A number of delegations expressed their readiness to examine all options contained in the reports; they considered that the reports offered a good basis for looking at various options and responded to questions raised in the course of the consultation process. UN وأعرب عدد من الوفود عن استعدادها لدراسة جميع الخيارات الواردة في التقريرين؛ ورأت أن التقريرين يوفران أساسا جيدا للنظر في مختلف الخيارات وأنهما تضمنا ردودا على اﻷسئلة التي أثيرت خلال عملية التشاور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus