"الأسئلة المثارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • questions raised
        
    • questions posed
        
    • queries raised
        
    • the questions
        
    • questions asked
        
    • questions arising
        
    The Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management replied to questions raised. UN وأجاب وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات عن الأسئلة المثارة.
    Pages of written responses to questions raised UN صفحة من الردود الخطية قُدِّمت على الأسئلة المثارة
    The content of the Committee's formal knowledge-base for the questions raised was also unclear. UN كما أن محتوى قاعدة المعارف الرسمية التابعة للجنة فيما يخص الأسئلة المثارة هو أيضاً غير واضح.
    17. The representative of Denmark responded to questions raised. UN 17 - وردت ممثلة الدانمرك على الأسئلة المثارة.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management replied to questions posed. UN وأجاب اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المثارة.
    50. The representative of the Secretary-General introduced the report and responded to queries raised during the Committee’s consideration of the report. UN ٥٠ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض التقرير ورد على اﻷسئلة المثارة خلال نظر اللجنة في التقرير.
    The representative of the Global Mechanism, as well as the Executive Secretary of the secretariat for the Convention to Combat Desertification, made statements in reply to questions raised. UN وأدلى ببيانين ممثل الآلية العالمية والأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية مكافحة التصحر في معرض الرد على الأسئلة المثارة.
    An inspector introduced the report of the Joint Inspection Unit and responded to questions raised. UN وعرض أحد المفتشين تقرير وحدة التفتيش المشتركة وأجاب على الأسئلة المثارة.
    In addition, the Committee appreciates the delegation's oral responses to questions raised and concerns expressed during the consideration of the report. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدر اللجنة ردود الوفد الشفوية على الأسئلة المثارة والشواغل التي أُعرب عنها أثناء النظر في التقرير.
    Another is that networks are not the definitive source of information for questions raised. UN ومن نقائص هذه الشبكات أيضا أنها ليست بالمصدر الذي يمكن الجزم بصحة المعلومات التي يقدمها للرد على الأسئلة المثارة.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management would respond to the questions raised. UN وأردف قائلا إن الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية ستجيب على الأسئلة المثارة.
    The policy was to answer all questions raised. UN والسياسة المتبعة هي الإجابة على جميع الأسئلة المثارة.
    The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services replied to questions raised. UN ورد وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على الأسئلة المثارة.
    The Director of the Programme Planning and Budget Division replied to questions raised. UN ورد مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية على الأسئلة المثارة.
    The Director of the Programme Planning and Budget Division and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to questions raised. UN وردّ مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على الأسئلة المثارة.
    The Under-Secretary-General for Management replied to questions raised and provided an update on the current financial situation of the United Nations. UN ورد وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على الأسئلة المثارة وقدم تقريرا مستكملا عن الحالة المالية الراهنة للأمم المتحدة.
    The Chairman of the United Nations Joint Staff Pension Board replied to questions raised. UN ورد رئيس مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على الأسئلة المثارة.
    These details are provided in a manner that corresponds to the questions raised in the said communication. UN ولقد تم تقديم هذه التفاصيل بطريقة تتمشى مع الأسئلة المثارة في الرسالة المذكورة.
    The Under-Secretary-General for Management made a concluding statement and replied to questions raised. UN وأدلت وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان ختامي وأجابت على الأسئلة المثارة.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management responded to questions posed. UN ورد اﻷمين العام المساعد للموارد البشرية على اﻷسئلة المثارة.
    107. The representative of the Secretary-General introduced the budget section and responded to queries raised during the Committee’s consideration of the budget section. UN ٧٠١ - قام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية، ورد على اﻷسئلة المثارة أثناء نظر اللجنة في الباب.
    10. After the introduction by the State party, the Chairperson will orient the State party's delegation to the need for careful time management, and precise, short and direct responses to questions asked. UN 10 - وبعد العرض الذي تقدمه الدولة الطرف، ستوجِّه الرئيسة وفد الدولة الطرف إلى ضرورة تنظيم الوقت بعناية، والرد على الأسئلة المثارة على نحو دقيق وموجز ومباشر.
    It is said in many places that questions arising from various draft articles will be dealt with in the commentary. UN ولقد قيل في كثير من الأماكن أنه سيجري تناول الأسئلة المثارة بشأن مختلف مشاريع المواد في الشرح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus