"الأسئلة والأجوبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • questions and answers
        
    • question and answer
        
    • question-and-answer session
        
    • questions and responses
        
    • questionandanswer
        
    • of the question-and-answer
        
    • QA
        
    • and A
        
    • the questions and
        
    I was given the questions and answers in advance. Open Subtitles حصلت على الأسئلة والأجوبة قبل موعدٍ بثّ البرنامج
    The DSM questionnaire was incomplete; many questions and answers were simply not reflected. UN وكان استبيان إدارة خدمات الهجرة ناقصاً؛ فكثير من الأسئلة والأجوبة لم تنعكس فيه بكل بساطة.
    The Committee should move swiftly to questions and answers on the details of the proposals and then to serious discussion of a draft resolution. UN ويتعين أن تنتقل اللجنة بسرعة إلى الأسئلة والأجوبة المتعلقة بتفاصيل المقترحات وأن تجري مناقشة جادة بشأن مشروع القرار.
    The meeting was suspended for an informal question and answer period. UN وعُلقت الجلسة لإفساح المجال لفترة غير رسمية من الأسئلة والأجوبة.
    Each of the presentations was followed by lively question and answer sessions, in which participants directed pertinent queries to the speakers. UN وأعقبت كلاً من العروض جلسات تفاعلية من الأسئلة والأجوبة طرح فيها المشاركون استفسارات ذات صلة على المتكلمين.
    During the question-and-answer session that followed, the meeting discussed and clarified a number of aspects regarding the various presentations. UN 19- وفي جلسة الأسئلة والأجوبة التي تلت ذلك، ناقش المشاركون عدد من الجوانب المتعلقة بشتى العروض وقُدِّمت توضيحات بشأنها.
    The dialogue was organized as a panel discussion around keynote presentations and open discussions with questions and answers. UN 1 - أقيم الحوار على هيئة مناقشة جماعية حول العروض الرئيسية والمناقشات المفتوحة وطرحت الأسئلة والأجوبة.
    The report would also include an updated series of questions and answers about the ozone layer written for the general public. UN كما سيشتمل التقرير على سلسلة مستكملة من الأسئلة والأجوبة عن طبقة الأوزون كتبت لجمهور العام.
    Each party will receive copies of questions and answers and each party has the opportunity to comment thereon. UN ويستلم كل طرف نسخا من الأسئلة والأجوبة وتتاح لكل طرف الفرصة للتعليق عليها.
    You say, "I was given the questions and answers in advance." Open Subtitles وتجيب "بأنّني قد حصلت على الأسئلة والأجوبة قبل موعد البرنامج"
    In several cases, it was necessary to translate questions and answers into and from a language that the petitioner understands, including languages other than the six official languages of the United Nations. UN وتطلّب الأمر في عدة حالات ترجمة الأسئلة والأجوبة من لغة يفهمها مقدّم الطلب وإليها، بما في ذلك لغات أخرى غير لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    In several cases, it was necessary to translate questions and answers into and from a language that the petitioner understands, including languages other than the six official languages of the United Nations. UN وتطلّب الأمر في عدة حالات ترجمة الأسئلة والأجوبة من لغة يفهمها مقدم الطلب وإلى تلك اللغة، بما في ذلك لغات أخرى غير اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    This was the result of a good balance in the design of the workshop between presentations, interactive question and answer sessions and mock exercises. UN ونتج ذلك عن توازن جيد في توزيع حلقة العمل بين العروض وجلسات الأسئلة والأجوبة التفاعلية والتمارين الصورية.
    31. Session 2 continued with a question and answer period and an open debate among panellists and the audience. UN ٣١- واستمرت الجلسة 2 بفترة مخصصة لطرح الأسئلة والأجوبة ومناقشة مفتوحة فيما بين المحاورين والحضور.
    I was impressed with the level of interest the recruits maintained all through my presentation and through the longer question and answer period. UN وأعجبت بمستوى الاهتمام الذي أبداه جميع المجندين خلال العرض الذي قدمته وخلال فترة الأسئلة والأجوبة التي كانت أطول مدة من العرض نفسه.
    The question and answer session that followed the presentation gave an opportunity to UNDP and UNEP to provide clarifications on some of the aspects of their joint proposal. UN وأتاحت جلسة الأسئلة والأجوبة التي تلت العرض لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فرصة لتقديم توضيحات بشأن بعض جوانب اقتراحهما المشترك.
    During the country visit, experts will actively participate in question and answer sessions and engage in a dialogue with representatives of the institutions of the State under review. UN وخلال الزيارة القطرية، يشارك الخبراء بنشاط في جلسات الأسئلة والأجوبة ويجرون حوارا مع ممثلي المؤسسات التابعة للدولة الخاضعة للاستعراض.
    The Special Representative of the Secretary-General and Head of UNMIL, Ellen Margrethe Løj, gave a briefing, which was followed by a question-and-answer session and exchange of views. UN وقدمت إلين مارغريته لوي، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، إحاطةً، أعقبتها جلسة من الأسئلة والأجوبة وتبادل الآراء.
    The question-and-answer session gave all Member States an opportunity to raise questions and to share comments with the Chairman, as well as with the Coordinator of the Monitoring Team and with the focal point for de-listing of the United Nations Secretariat. UN وكانت فترة الأسئلة والأجوبة فرصة مكَّنت جميع الدول الأعضاء من طرح الأسئلة وإبداء التعليقات للرئيس وكذلك لمنسق فريق الرصد ومنسق شؤون الرفع من القائمة التابع للأمانة العامة.
    51. The first session was devoted to the presentation of the main findings of the peer review report, followed by a presentation by the Serbian delegation and A question-and-answer session. UN 51- وخُصصت الجلسة الأولى من الاستعراض لتقديم أهم استنتاجات تقرير استعراض النظراء تلاه عرض قدمه الوفد الصربي وحصة من الأسئلة والأجوبة.
    A group of questions posed by experts posed by experts is followed by the State party's responses, followed by another group of questions and responses until all articles have been covered. UN وتعقب مجموعة الأسئلة التي يطرحها الخبراء أجوبة الدول الأطراف، ثم تليها مجموعة أخرى من الأسئلة والأجوبة إلى أن تُستوفى المواد جميعا.
    (d) Pursued other innovative and useful procedural approaches, in particular the use of the " questionandanswer " format and some expert panel discussions; UN (د) اتباع نُهج إجرائية مبتكرة ومفيدة أخرى، وبخاصة استخدام نموذج " الأسئلة والأجوبة " وبعض مناقشات أفرقة الخبراء؛
    The QA will follow, but I want you to keep your questions strictly on topic. Open Subtitles وسيلحق ذلك الأسئلة والأجوبة لكنني أريد منكم أن تبقوا أسئلتكم في صلب الموضوع
    In accordance with its mandate, the workshop addressed, through presentations by Parties, subsequent Q & A sessions and A general discussion, the following issues: UN وتناولت حلقة العمل، وفقاً للولاية المسندة إليها، ومن خلال العروض التي قدمتها الأطراف، وجلسات الأسئلة والأجوبة التي تلتها، والمناقشات العامة، المسائل التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus