"الأسابيع المقبلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the coming weeks
        
    • the weeks ahead
        
    • the weeks to come
        
    • the following weeks
        
    • the next weeks
        
    • the next few weeks
        
    • the upcoming weeks
        
    • the forthcoming weeks
        
    My delegation looks forward to constructive debates on all aspects of disarmament, non-proliferation and international security in the coming weeks. UN ويتطلع وفد بلدي إلى مناقشات بناءة بشأن جميع جوانب نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي في الأسابيع المقبلة.
    We hope to proceed in that way in the coming weeks in order to maximize our chances of getting a good outcome. UN ونأمل أن نستمر في العمل بتلك الطريقة في الأسابيع المقبلة من أجل زيادة فرصنا للخروج بنتيجة طيبة إلى أقصى حد.
    The remainder were expected to register in the coming weeks. UN ومن المتوقع أن يسجل الباقون أنفسهم خلال الأسابيع المقبلة.
    The effectiveness of these recent measures therefore will have to be verified and, if necessary, enhanced in the coming weeks. UN وعليه، فإنه سوف يتعين التحقق من فعالية هذه التدابير الأخيرة والمبادرة عند الضرورة إلى تعزيزها في الأسابيع المقبلة.
    Four additional centres will be inaugurated in the weeks ahead. UN وسيتم افتتاح أربعة مراكز إضافية في الأسابيع المقبلة.
    Rather, I will present a summary within the coming weeks. UN وبدلا من ذلك، سأقدم موجزا في غضون الأسابيع المقبلة.
    Your service will be vital in the coming weeks. Open Subtitles الخدمة الخاص بك سيكون حيويا في الأسابيع المقبلة.
    Legislation to this effect will be moved in Parliament in the coming weeks. UN وسيتم في البرلمان سن التشريع لهذا الغرض في الأسابيع المقبلة.
    The New Agenda Coalition (NAC) looks forward to supporting you and cooperating with you as you lead us in our work over the coming weeks. UN وائتلاف البرنامج الجديد يتطلّع إلى دعمكم والتعاون معكم بينما تقودون أعمالنا خلال الأسابيع المقبلة.
    The European Union stands ready to engage constructively in further discussion about the organization of the Council in the coming weeks. UN والإتحاد الأوروبي على استعداد للمشاركة البناءة في المزيد من المناقشات حول تنظيم المجلس في الأسابيع المقبلة.
    We will announce further details of how this will take shape in the coming weeks. UN وسنعلن المزيد من التفاصيل بشأن كيفية بلورة هذا الأمر في الأسابيع المقبلة.
    I look forward to working with you all during the coming weeks. UN وأتطلع إلى العمل معكم جميعاً خلال الأسابيع المقبلة.
    I look forward to working with members in the coming weeks and to seeing them on Monday. UN وأتطلع إلى العمل مع الأعضاء في الأسابيع المقبلة وإلى رؤيتهم يوم الاثنين.
    The text you have presented today in that regard is a draft for negotiations that can serve as a basis for discussions in the coming weeks. UN والنص الذي عرضتموه اليوم بهذا الخصوص مشروع قابل للتفاوض ويمكن أن يفيد بوصفه أساسا للمناقشات في الأسابيع المقبلة.
    It therefore includes a combination of views that I think should be the basis for negotiations in the coming weeks. UN ولذلك، فإنه يتضمن مزيجا من الآراء التي أعتقد أنها ينبغي أن تكون أساس المفاوضات في الأسابيع المقبلة.
    We look forward to working with you all during the coming weeks. UN نتطلع إلى العمل معكم جميعا خلال الأسابيع المقبلة.
    Results are expected in the coming weeks. UN ومن المتوقع أن تصدر النتائج في الأسابيع المقبلة.
    We wish him every success, and we call on the international community to give him whatever support he needs over the coming weeks. UN ونتمنى له كل النجاح ونطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم له كل الدعم الذي يحتاج إليه في الأسابيع المقبلة.
    I assure all delegations that the Office for Disarmament Affairs will do all that it can to assist the Commission in the weeks ahead. UN وأطمئن جميع الوفود بأن مكتب شؤون نزع السلاح سيبذل كل ما بوسعه لمساعدة الهيئة في الأسابيع المقبلة.
    These proposals are under preparation and will be implemented during the weeks to come. UN ويجري حاليا إعداد هذه المقترحات، وسوف تنفذ خلال الأسابيع المقبلة.
    He would make additional announcements in the following weeks as the relevant selection processes were completed. UN وسيصدر الأمين العام إعلانات إضافية في الأسابيع المقبلة عند الانتهاء من عمليات الاختيار ذات الصلة بالموضوع.
    the next weeks coincide with events of special interest to a number of delegations, and every effort is being made to take that into account. UN وتتزامن الأسابيع المقبلة مع أحداث ذات أهمية خاصة لعدد من الوفود، ونبذل قصارى جهدنا حالياً لأخذ ذلك في الحسبان.
    I'm gonna take the next few weeks to examine you and them individually, as well as the portfolios of your nightclubs. Open Subtitles أريد الاستفادة من الأسابيع المقبلة لتفقد أمرك وأمرهم على صعيد فردي بالإضافة إلى ملفات أعمال نواديك
    The completion of force deployment in the upcoming weeks across the country should further improve security, as well as facilitate the assignment of more UNMIL civilian and United Nations agency staff to areas outside the capital, assist in the extension of State authority, improve the free circulation of people and allow for the resumption of the disarmament, demobilization, reintegration and repatriation process. UN ويرجح أن يؤدي إتمام نشر القوات في الأسابيع المقبلة في أنحاء البلد المختلفة، إلى تحسين حالة الأمن بقدر أكبر، إلى جانب تيسير ندب عدد أكبر من الموظفين المدنيين للبعثة وموظفي وكالات الأمم المتحدة إلى مناطق خارج العاصمة، والمساعدة في بسط سلطة الدولة وتحسين حرية السكان في التنقل، والتمكين من استئناف عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن.
    The Committee decided, on the suggestion by the Chairman, to consider the report of the United Nations Mission to Tokelau in conference room paper format (A/AC.109/2002/CRP.2), on the understanding that the report will be published officially in the forthcoming weeks. UN وقــررت اللجنــة، بناء على اقتراح الرئيس، النظر في تقرير بعثة الأمم المتحدة فـــي توكيلاو الوارد في شكل ورقة غرفة الاجتماعات A/AC.109/2002/CRP.2))، بناء على الفهم بأن التقرير سيصدر رسميا في الأسابيع المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus